English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fragmento de azulejo em faiança azul <!-->turquesa vidrada, encontrado no templo funerário de Nebhepetre Mentuhotep, do Império Médio, mas o arqueólogo datou-o da XVIII dinastia, cerca de 500 anos após a construção do templo. Aparentemente bastantes oferendas votivas dos templos adjacentes dedicados à deusa Hathor, foram colocadas no precinto do Império Médio. Entre estas, a faiança é o material favorito, talvez por invocar o tema da fertilidade, central ao culto desta deusa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een turkooisblauwe geglazuurde tegel, gevonden in de cultustempel van koning Nebhepetre Montoehotep uit het Middenrijk. De opgravers dateerden het fragment in de 18e Dynastie, ongeveer vijfhonderd jaar later dan de bouw van deze tempel. Talrijke votiefoffers uit de aangrenzende tempels aan de goding Hathor lijken naar beneden te zijn gerold in het terrein uit het Middenrijk. Onder deze offers was blauw faience een geliefd materiaal, mogelijk roept het het thema van vruchtbaarheid op, dat centraal staat in de cultus van de godin.
Fragment from a <!-->turquoise-blue glazed tile of faience, found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom. The excavators dated this to the 18th Dynasty, about five hundred years later than the construction of the temple. Numerous votive offerings from the adjacent temples to the goddess Hathor appear to have been swept down into the Middle Kingdom precinct. Among these offerings, blue faience is a favourite material, perhaps evoking the theme of fertility central to the cult of the goddess.
Fragment d'une tuile de revêtement en faïence émaillée bleu <!-->turquoise, découvert dans le temple cultuel du roi Nebhépetrê Montouhotep du Moyen Empire. Les archéologues datent ce fragment de la XVIIIème Dynastie, environ cinq cents ans après la construction du temple. De nombreuses offrandes votives provenant des temples voisins dédiés à la déesse Hathor ont été emportées dans l'enceinte du Moyen Empire. Parmi ces offrandes, la faïence bleue est le matériau favori, peut-être parce qu'il évoque la fertilité, thème central du culte de la déesse.
Fragment einer <!-->türkisblau glasierten Fayencekachel, die in dem Tempel für den Kult des Königs Nebhepetre Mentuhotep aus dem Mittleren Reich gefunden wurde. Die Ausgräber datierten sie in die 18. Dynastie, etwa 500 Jahre nach der Errichtung des Tempels. Zahlreiche Votivgaben aus den angrenzenden Tempeln der Göttin Hathor scheinen in den Bezirk des Tempels des Mittleren Reiches geraten zu sein. Unter diesen Opfergaben ist blaue Fayence das bevorzugte Material, weil es vielleicht das dem Kult der Göttin zentrale Thema der Fruchtbarkeit symbolisierte.
Frammento di una piastrella di faience invetriata di colore <!-->turchese, ritrovata nel tempio di culto del re Nebhepetra Mentuhotep, del Medio Regno. Gli archeologi hanno datato questo monumento alla XVIII Dinastia, circa 500 anni dopo la costruzione del tempio. Numerose offerte votive alla dea Hathor provenienti dai templi adiacenti sono state spinte nel recinto del Medio Regno. Fra queste offerte, la faience blu rappresenta il materiale favorito, che evoca forse il tema della fertilità, centrale nel culto della dea.
Fragmento de una teja de fayenza vidriada de azul <!-->turquesa, encontrada en el templo funerario de Nebhepetre Mentuhotep, del Imperio Medio. Los excavadores lo dataron en la Dinastía XVIII, cerca de quinientos años después de que se construyera el templo. Numerosas ofrendas votivas de los templos adyacentes de la diosa Hathor parecen haber sido arrojadas dentro del recinto del Imperio Medio. Entre esas ofrendas, la fayenza azul parece haber gozado de gran predicamento, quizá porque evocaba la cuestión de la fertilidad, básico para el culto de la diosa.
Fragment from a <!-->turquoise-blue glazed tile of faience, found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom. The excavators dated this to the 18th Dynasty, about five hundred years later than the construction of the temple. Numerous votive offerings from the adjacent temples to the goddess Hathor appear to have been swept down into the Middle Kingdom precinct. Among these offerings, blue faience is a favourite material, perhaps evoking the theme of fertility central to the cult of the goddess.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at the Temple of Mentuhotep at Deir el-Bahari. Given to the museum in 1906.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 61.
Comentário general
Imagems
Attachments