English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Fila di perline lungo-tubolari di faience blu-nero con piccole perline blu chiaro sparse, sulla corda originale, rinvenuta fra i depositi di offerte votive nel santuario principale tebano della dea Hathor. Le offerte votive ad Hathor includono apparentemente oggetti informi in cui il materiale é più importante della forma. Il colore blu delle perline evoca fertilità e parto riuscito.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer van lange buisvormige blauwzwarte faience kralen, afgewisseld met kleine lichtblauwe schijfvormige kralen, op het originele koord, gevonden temidden van votiefgaven bij de voornaamste Thebaanse schrijn van de godin Hathor. De votiefgeschenken voor Hathor bevatten ook op het eerste gezicht vormeloze voorwerpen, waarbij het materiaal belangrijker is dan de vorm. De blauwe kleur van de kralen roept vruchtbaarheid en een voorspoedige bevalling op.
String of long tubular blue-black faience beads interspersed with small light blue disc beads, on the original cord, found among deposits of votive offerings at the principal Theban sanctuary of the goddess Hathor. The votive offerings to Hathor include apparently formless objects in which material is more important than shape. The blue colour of the beads evoke fertility and successful childbirth.
Perles longues et tubulaires, en faïence bleu-noir, alternant avec de petites perles bleu clair discoïdes, le tout monté sur le fil original. Le bijou a été découvert dans un dépôt d'offrandes votives, dans le principal sanctuaire thébain de la déesse Hathor. Les offrandes votives destinées à Hathor incluent des objets apparemment informes. Le matériau est plus important que la forme. La couleur bleue des perles évoque la fécondité et un accouchement réussi.
Schnur mit röhrenförmigen blauschwarzen Perlen, zwischen die kleine hellblaue Scheibenperlen eingestreut sind; sie befinden sich auf der originalen Schnur und wurden zwischen den Opfergaben am Hauptheiligtum der Göttin Hathor in Theben gefunden. Zu den Votivgaben für Hathor gehörten auch anscheinend formlose Objekte, deren Material wichtiger war als ihre Form. Die blaue Farbe der Perlen steht für Fruchtbarkeit und glückliche Geburt.
Fiada de contas tubulares em preto azulado, em faiança, entremeadas com pequenas contas azul claras, no fio original. Foi encontrada entre as oferendas votivas depositadas no santuário principal da deusa Hathor, em Tebas. As oferendas votivas a Hathor incluem aparentemente objectos sem forma, nos quais material é mais importante que forma. A cor azul das contas evocam fertilidade e um parto fácil.
Hilo de cuentas tubulares de fayenza azulnegruzca intercaladas con cuentas en forma de disco de fayenza de color azul claro en su cuerda original, encontrada entre los depósitos votivos del principal santuario tebano de la diosa Hathor. Las ofrendas votivas de esta diosa incluyen objetos aparentemente sin forma en los que el material es más importante que la forma. El color azul de las cuentas evoca la fertilidad y un parto feliz.
String of long tubular blue-black faience beads interspersed with small light blue disc beads, on the original cord, found among deposits of votive offerings at the principal Theban sanctuary of the goddess Hathor. The votive offerings to Hathor include apparently formless objects in which material is more important than shape. The blue colour of the beads evoke fertility and successful childbirth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by Dr. Naville at Deir el-Bahari, in 1904.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments