English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Grob gefertigtes Tongefäß aus Nilschlamm mit Spitzboden und konvexem Profil, das sich zu dem schmalen, ausschwingenden Hals hin scharf einwärts neigt. Der obere Teil wurde auf der Töpferscheibe geformt, der untere von Hand vollendet. Es wurde in einem Grab des frühen Mittleren Reiches, etwa 1900 v. Chr., in Beni Hassan in Mittelägypten gefunden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemaakte aardewerken kruik van Nijlklei met puntige basis en een convex profiel dat scherp naar binnen buigt naar de nauwe naar buiten lopende hals. De bovenkant is op een draaischijf gemaakt, de onderkant met de hand. Het is gevonden in een graf uit het vroege Middenrijk, rond 1900 voor Christus, in Beni Hasan in Midden-Egypte.
Roughly made pottery jar of Nile silt, with pointed base, convex profile, sharply turning inwards to the narrow outward flaring neck. The upper part was formed on the wheel, the base finished by hand. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Jarre en limon du Nil, façonnée grossièrement, à base pointue, au profil convexe nettement tourné vers l'intérieur jusqu'au col étroit et évasé. La partie supérieure a été façonnée au tour, la base a été modelée à la main. Elle provient d'une tombe datée d'environ 1900 avant J.-C., au début du Moyen Empire, découverte à Beni Hassan, en Moyenne Égypte.
Giara di terracotta, in limo del Nilo, rozzamente modellata, con base a punta, profilo convesso che si volge all'interno fino al collo allargantesi verso l'esterno. La parte superiore è stata lavorata al tornio, mentre la base è stata rifinita a mano. L'oggetto è stato trovato in una tomba dell'inizio del Medio Regno, nel 1900 a.C. circa, a Beni Hassan nell'Egitto centrale.
Jarra em lodo do Nilo, com base pontiaguda, perfil convexo inclinado para dentro até ao pescoço curto a alargar para fora. A parte de cima foi feita no torno, e a base acabada à mão. Foi encontrada num túmulo de inícios do Império Médio, cerca de 1900 a.C., em Beni Hasan, no Egipto Médio.
Vaso de cerámica de barro del Nilo con base apuntada, perfil convexo, claramente inclinado hacia dentro hacia el cuello estrecho exvasado. La parte superior fue hecha a torno y la base terminada a mano. Fue encontrado en una tumba de comienzos del Imperio Medio, alrededor del 1900 a. C., en Beni Hassan en el Egipto Medio.
Roughly made pottery jar of Nile silt, with pointed base, convex profile, sharply turning inwards to the narrow outward flaring neck. The upper part was formed on the wheel, the base finished by hand. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by Mr. John Garstang at Beni Hassan. Given to the museum by the Beni Hassan Excavations Committee in 1904.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 51.
Algemeiner Kommentar
Site: From tomb 640: '640' is written in pen on the jar. Preservation: The surface is slightly flaky.
Abbildungen
Attachments