English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Vaso de cerámica de barro del Nilo, con la base redondeada, perfil convexo y un cuello estrecho extendido. La parte superior se realizó a torno y la inferior a mano. La forma y su tamaño sugieren que fue utilizado como contenedor. Fue encontrado en una tumba de comienzos del Imperio Medio, cerca del 1900 a. C., en Beni Hassan, en el Egipto Medio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemaakte aardewerken kruik van Nijlklei, met afgeronde basis, convex profiel en lange nauwe hals. De bovenkant is op een draaischijf gemaakt, de onderkant met de hand. De vorm en afmetingen suggereren dat het als opslagkruik gebruikt is. Het is gevonden in een graf uit het vroege Middenrijk, rond 1900 voor Christus, in Beni Hasan in Midden-Egypte.
Roughly made pottery jar of Nile silt, with rounded base, convex profile and extended narrow neck. The upper part was formed on the wheel, the lower finished by hand. The form and scale suggest that this was used as a storage jar. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Jarre en limon du Nil, grossièrement façonnée, à base arrondie, au profil convexe et au col étroit et allongé. La partie supérieure a été modelée au tour, tandis que la partie inférieure a été façonnée à la main. Ses formes et ses dimensions suggèrent qu'il s'agit d'une jarre de stockage. Elle provient d'une tombe datée d'environ 1900 avant J.-C., au début du Moyen Empire, découverte à Beni Hassan, en Moyenne Égypte.
Grob gefertigtes Tongefäß aus Nilschlamm mit Rundboden, konvexem Profil und langem schmalem Hals. Der obere Teil wurde auf der Töpferscheibe geformt, der untere von Hand vollendet. Form und Größe weisen darauf hin, daß es sich um ein Vorratsgefäß handelte. Es wurde in einem Grab des frühen Mittleren Reiches, etwa 1900 v. Chr., in Beni Hassan in Mittelägypten gefunden.
Vaso di terracotta, modellato rozzamente, in limo del Nilo, con base rotonda, profilo convesso, collo esteso e stretto. La parte superiore è stata formata al tornio, mentre quella inferiore è stata finita a mano. La forma e le dimensioni suggeriscono che fosse usata come giara da stoccaggio. L'esemplare è stato trovato in una tomba dell'inizio del Medio Regno, databile a circa il 1900 a.C., a Beni Hassan nel Medio Egitto.
Jarro em lodo do Nilo, com base redonda, perfil convexo e pescoço estreito longo. A parte superior foi formada no torno, e a parte inferior acabada à mão. A forma e a escala sugerem que foi usado para armazenar. Foi encontrado num túmulo em inícios do Império Médio, cerca de 1900 a.C., em Beni Hasan, no Egipto Médio.
Roughly made pottery jar of Nile silt, with rounded base, convex profile and extended narrow neck. The upper part was formed on the wheel, the lower finished by hand. The form and scale suggest that this was used as a storage jar. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by Mr. John Garstang at Beni Hassan. Given to the museum by the Beni Hassan Excavations Committee in 1904.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 49.
Comentario general
Site: From tomb 752: '752' is written in pen on the jar.
Imágenes
Attachments