English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en argile façonné grossièrement. L'archéologue Petrie a daté cette figure de la Troisième Période Intermédiaire, quand des centaines d'ouchebtis, un pour chaque jour de l'année, répartis en équipes de dix 'ouvriers' dirigés par un 'surveillant', étaient déposés dans les tombes. Les figures sont chargées d'exécuter toute corvée pénible exigée du défunt dans l'au-delà. Cette pièce est probablement l'un des ouchebtis découverts à Abydos, par Petrie et ses collègues, en 1901-1902.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gevormde oesjabti uit klei, gelijk aan exemplaren die door de opgraver, Petrie, gedateerd werden in de 3e Tussenperiode, toen grote sets oesjabtis een oesjabti voor elke dag van het jaar telden en daarbij een 'opzichter' voor iedere tien 'arbeiders-oesjabtis' hadden. De beeldjes waren bedoeld om ieder zwaar werk voor de overledene in het hiernamaals uit te voeren. Dit exemplaar is waarschijnlijk een van de oesjabtis die door Petrie en zijn collegae werden gevonden in Abydos in 1901-1902.
Crudely fashioned shabti of clay, similar to examples dated by the excavator, Petrie, to the 3rd Intermediate Period, when full sets of shabtis numbered one for each day of the year, with a further 'overseer' to order each set of ten 'worker' shabtis. The figures were intended to carry out any heavy labour for the deceased in the next life. This example is probably one of the shabtis found at Abydos by Petrie and his colleagues in 1901-2.
Grob geformtes Tonuschebti, das den Exemplaren ähnelt, die der Ausgräber Petrie in die 3. Zwischenzeit datierte, als ein vollständiges Uschebtiset eines für jeden Tag des Jahres sowie einen 'Aufseher' zur Überwachung jeder Zehnergruppe von 'Arbeiteruschebtis' umfaßte. Die Figuren sollten jegliche schwere Arbeit ausführen, die dem Verstorbenen im Jenseits aufgetragen wurde. Dieses Exemplar ist wahrscheinlich eines der Uschebtis, die Petrie und seine Mitarbeiter 1901-2 in Abydos fanden.
Usciabti di argilla rozzamente modellata, simile agli esemplari datati dall'archeologo Petrie al Terzo Periodo Intermedio, quando intere serie di usciabti erano numerate per ciascun giorno dell'anno ed avevano inoltre un 'soprintendente' che doveva dare ordine a ciascun gruppo di dieci 'operai' usciabti. Le figure dovevano svolgere qualsiasi pesante mansione fosse richiesta al defunto nell'aldilà. Questo esemplare è probabilmente una delle usciabti trovate ad Abydos da Petrie e dai suoi colleghi nel 1901-2.
Estatueta funerária em barro, semelhante aos exemplares datados por Petrie do Terceiro Período Intermédio, quando conjuntos completos detas figuras eram colocados nos túmulos, numerados para cada dia do ano, com mais um supervisor por cada grupo de dez "trabalhadores". Estas figuras destinavam-se a desempenhar os trabalhos pesados pelo defunto no Além. Este exemplar é provavelmente um dos muitos encontrados em Abidos por Petrie e os seus colegas em 1901-2.
Ushebti de barro burdamente realizado, parecido a ejemplares datados por su excavador, Petrie, en el Tercer Período Intermedio, cuando se depositaban grupos completos de ushebtis, uno para cada día del año, con un 'superintendente' más para cada grupo de diez ushebtis 'trabajadores'. La función de estas figuras era la de llevar a cabo cualquier trabajo pesado que se le encomendara al difunto en el Más Allá. Este ejemplar probablemente sea uno de los ushebtis encontrados por Petrie en Abydos y sus colegas en 1901-2.
Crudely fashioned shabti of clay, similar to examples dated by the excavator, Petrie, to the 3rd Intermediate Period, when full sets of shabtis numbered one for each day of the year, with a further 'overseer' to order each set of ten 'worker' shabtis. The figures were intended to carry out any heavy labour for the deceased in the next life. This example is probably one of the shabtis found at Abydos by Petrie and his colleagues in 1901-2.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1903.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 48.
Commentaire général
Site: Not documented, but deduced from context in a group of items as registered.
Images
Attachments