English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Fragment einer Einlage aus blauem Glas aus dem Tempel des Osiris in Abydos. Parallelen weisen darauf hin, daß solche Einlegearbeiten für Gegenstände aus Holz oder Metall verwendet wurden, die als Tempelmobiliar und Kultgerät dienten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment blauw glas uit inlegwerk, gevonden in de tempel van Osiris te Abydos. Parallellen laten zien dat dergelijke stukken inlegwerk werden gebruikt voor composities op hout of metaal, voor tempelmeubilair en cultusuitrusting.
Fragment of blue glass from an inlay, found in the temple of Osiris at Abydos. Parallels indicate that such inlays were used for compositions in wood or metal backings, for temple furniture and cult equipment.
Fragment de verre bleu provenant d'une incrustation, découvert dans le temple d'Osiris, à Abydos. Des parallèles indiquent que de telles incrustations étaient utilisées dans la fabrication d'éléments de mobilier en bois ou en métal appartenant à l'équipement cultuel du temple.
Frammento di intarsio in vetro blu, trovato nel tempio di Osiride ad Abydos. Paralleli indicano che tali intarsi venivano utilizzati per composizioni in legno o sostegni di metallo, per l'arredo dei templi e per l'equipaggiamento del culto.
Fragmento de incrustação em vidro azul, encontrada no templo de Osíris em Abidos. Paralelos indicam que estas incrustações eram usadas para composições em madeira ou apoios de metal, para mobiliário e equipamento de culto.
Fragmento de vidrio azul de una incrustación, encontrada en el templo de Osiris en Abydos. Los paralelos indican que este tipo de incrustación era utilizado en composiciones en madera o metal para el mobiliario de los templos y para los elementos culturales.
Fragment of blue glass from an inlay, found in the temple of Osiris at Abydos. Parallels indicate that such inlays were used for compositions in wood or metal backings, for temple furniture and cult equipment.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1903.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 45.
Algemeiner Kommentar
Site: From Abydos Temple.
Abbildungen
Attachments