English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Aardewerken kruik met afgeronde basis, licht convex profiel, korte verticale hals, wijde uitlopende vierbladige mond en geprononceerde rand. Aan elke kant loopt een randje van het begin van de vierbladige mond naar de schouder. Deze kruik was waarschijnlijk met offergaven in een graf uit het vroege Middenrijk te Abydos geplaatst.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Pottery vessel with rounded base, gently convex profile, short vertical neck, wide outward flaring quatrefoil mouth and pronounced rim. There is a ridge running down to the shoulder from the instep of the quatrefoil mouth on each side. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos.
Récipient en terre cuite à base arrondie, au profil légèrement convexe, au col court et vertical. L'ouverture est large et quadrifide. La lèvre est prononcée. De chaque côté du récipient, une forte saillie descend de l'ouverture quadrifide vers l'épaule. Cette jarre a été déposée, vraisemblablement avec des offrandes, dans une tombe du début du Moyen Empire, à Abydos.
Tongefäß mit Rundboden, leicht konvexem Profil, kurzem vertikalem Hals, weiter ausschwingender Kleeblattmündung und ausgeprägtem Rand. Vom Einzug der Kleeblattmündung verläuft auf jeder Seite ein Grat zur Schulter hinab. Dieser Topf wurde, vermutlich gemeinsam mit Opfergaben, in einem Grab des frühen Mittleren Reiches in Abydos niedergelegt.
Vaso di terracotta con base rotonda, profilo leggermente convesso, corto collo verticale, ampia bocca a quadrifoglio che si allarga verso l'esterno ed orlo pronunciato. Una cresta, su ambo i lati, corre sulla spalla a partire dal collo della bocca a quadrifoglio. Questa giara fu deposta, presumibilmente con delle offerte, in una tomba dell'inizio del Medio Regno ad Abydos.
Recipiente em cerâmica com base redonda, perfil ligeiramente convexo, com boca dividida em quatro e rebordo pronunciado. Tem uma estria de cada lado da boca até ao pescoço. A superfície exterior tem vestígios de decoração. Este jarro estava colocado, presumivelmente com oferendas, num túmulo de inícios do Império Médio em Abidos.
Recipiente de cerámica con base redondeada, perfil ligeramente convexo, boca tetralobulada exvasada y un borde pronunciado. En cada uno de los lados hay un caballete que va desde el hombro hasta el empeine de la boca tetralobulada. El vaso fue colocado, presumiblemente con ofrendas, en una tumba de comienzos del Imperio Medio en Abydos.
Pottery vessel with rounded base, gently convex profile, short vertical neck, wide outward flaring quatrefoil mouth and pronounced rim. There is a ridge running down to the shoulder from the instep of the quatrefoil mouth on each side. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Algemeen commentaar
Site: 'G 63' is marked on the jar.
Afbeeldingen
Attachments