English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Tongefäß mit Rundboden, leicht konvexem Profil, kurzem vertikalem Hals, weiter ausschwingender Kleeblattmündung und ausgeprägtem Rand. An der Außenseite befinden sich Spuren von Dekoration. Dieser Topf wurde, vermutlich gemeinsam mit Opfergaben, in einem Grab des frühen Mittleren Reiches in Abydos niedergelegt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik met afgeronde basis, licht convex profiel, korte verticale hals, wijde uitlopende vierbladige mond en geprononceerde rand. De buitenkant draagt sporen van een versiering. Deze kruik was waarschijnlijk met offergaven in een graf uit het vroege Middenrijk te Abydos geplaatst.
Pottery vessel with rounded base, gently convex profile, short vertical neck, wide outward flaring quatrefoil mouth and pronounced rim. The outer surface bears traces of decoration. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos.
Récipient en terre cuite, à base arrondie, au profil légèrement convexe, au col court et vertical. L'ouverture est large et quadrifide. La lèvre est prononcée. La surface extérieure porte des traces de décoration. Cette jarre a été déposée, vraisemblablement avec des offrandes, dans une tombe du début du Moyen Empire, à Abydos.
Vaso in terracotta con base rotonda, profilo leggermente convesso, corto collo verticale, bocca a quadrifoglio che si allarga verso l'esterno. La superficie esterna porta le tracce della decorazione. La giara era deposta, presumibilmente con le offerte in una tomba dell'inizio del Medio Regno ad Abydos.
Recipiente em cerâmica com base redonda, perfil ligeiramente convexo, com boca dividida em quatro e rebordo pronunciado. A superfície exterior tem vestígios de decoração. Este jarro estava colocado, presumivelmente com oferendas, num túmulo de inícios do Império Médio em Abidos.
Recipiente de cerámica con base redondeada, perfil ligeramente convexo, boca tetralobulada exvasada y un borde pronunciado. La superficie externa tiene restos de decoración. El vaso fue colocado, presumiblemente con ofrendas, en una tumba de comienzos del Imperio Medio en Abydos.
Pottery vessel with rounded base, gently convex profile, short vertical neck, wide outward flaring quatrefoil mouth and pronounced rim. The outer surface bears traces of decoration. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Algemeiner Kommentar
Site: 'G 68' is marked on the jar.
Abbildungen
Attachments