English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Pequeño recipiente de alabastro egipcio utilizado para contener el clásico pigmento de plomo negro de los antiguos egipcios (en árabe kohol), del cual se conservan restos en el interior. La tapa lisa ha desaparecido, pero aun así se trata de un bonito ejemplo de los contenedores de kohol utilizados durante el Imperio Medio. Este ejemplo proviene del rico cementerio cercano a la moderna Hu, la antigua Hut-sejem, la capital regional de la séptima provincia del Alto Egipto.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein potje van Egyptisch albast bedoeld om het klassieke zwarte loodpigment van de oude Egyptenaren (Arabisch kohl) in te bewaren, waarvan aan de binnenkant nog sporen te zien zijn. Het platte deksel van dit exemplaar ontbreekt, maar verder is het een fraai voorbeeld van de kohlpotjes zoals die in het Middenrijk gebruikt werden. Dit exemplaar is afkomstig uit het rijke grafveld nabij het moderne Hoe, het oude Hoet-Sechem, provinciehoofdstad van de zevende provincie van Opper-Egypte.
Small vessel of Egyptian alabaster designed to contain the classic black lead eye pigment of the ancient Egyptians (Arabic kohl), traces of which appear in the interior. The flat lid of this example is missing, but otherwise it is a fine example of the kohl containers in use during the Middle Kingdom. This example comes from the rich cemetery near modern Hu, ancient Hut-sekhem, regional capital for the seventh province of Upper Egypt.
Petit récipient en albâtre égyptien comportant des traces de galène noire, fard traditionnel pour les yeux des anciens Egyptiens (kohol arabe). Bien que son couvercle plat manque, il s'agit d'un bel exemple de récipients à kohol du Moyen Empire. Cet exemplaire provient du luxueux cimetière proche de la moderne Hou, l'ancienne Hout-sekhem, capitale du septième nome de Haute Égypte.
Kleines Gefäß aus ägyptischem Alabaster, das die klassische Augenschminke der alten Ägypter aus Bleischwarz (arabisch Kohl) enthielt, von der sich im Inneren Spuren erhalten haben. Der flache Deckel dieses Exemplars fehlt, aber ansonsten ist dies ein schönes Exemplar eines Kohlbehälters des Mittleren Reiches. Dieses Stück stammt aus der reichen Nekropole in der Nähe des modernen Hu, dem alten Hut-Sechem, das die Provinzhauptstadt des 7. oberägyptischen Gaues war.
Piccolo vaso di alabastro egizio finalizzato a contenere il classico pigmento nero di piombo per gli occhi degli antichi Egizi (il kohl arabo), tracce del quale sono ancora visibili nella parte interna. Il coperchio piatto di questo esemplare è mancante, ma rappresenta comunque un raffinato esemplare di contenitori di kohl in uso durante il Medio Regno. Questo esemplare proviene dal ricco cimitero situato vicino alla moderna Hu, l'antica Hut-sekhem, la capitale regionale della settima provincia dell'Alto Egitto.
Pequeno recipiente em alabastro egípcio para conter o pigmento clássico preto para os olhos (kohol em árabe), do qual ainda tem vestígios no interior. A tampa lisa deste exemplar já não existe, mas mesmo assim é um excelente exemplar de potezinhos de kohol usados durante o Império Médio. Este exemplar é proveniente do cemitério abastado perto da moderna Hu, antiga Hut-Sekhem, capital regional da sétima província do Alto Egipto.
Small vessel of Egyptian alabaster designed to contain the classic black lead eye pigment of the ancient Egyptians (Arabic kohl), traces of which appear in the interior. The flat lid of this example is missing, but otherwise it is a fine example of the kohl containers in use during the Middle Kingdom. This example comes from the rich cemetery near modern Hu, ancient Hut-sekhem, regional capital for the seventh province of Upper Egypt.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by Prof. Petrie at Hu. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments