English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Sandale aus Binse oder einer gröberen Faser, beispielsweise Palmfaser, die zusammen mit Leder die Papyrusfaser im römischen Ägypten nach 30 v. Chr. als beliebtestes Material für Schuhwerk verdrängt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sandaal van riet of ruwere vezel zoals palm, welke samen met leer, papyrusvezel vervangt als favoriet materiaal voor schoeisel in de Romeinse Periode in Egypte, na 30 voor Christus. Dit exemplaar is gevonden in de hellenistische en Romeinse stad Theadelphia in het noordwesten van de Fajoem.
Sandal of rush or a coarser fibre such as palm, which, with leather, replaces papyrus fibre as a favourite material for footwear in the Roman Period in Egypt, after 30 BC. This example was found in the Hellenistic and Roman town of Theadelphia in the north-west Faiyum.
Sandale de jonc ou de fibres de palmier qui, avec le cuir, remplacent le papyrus comme matériau privilégié pour la fabrication des chaussures, en Égypte, pendant la Période Romaine, après 30 avant notre ère. Cette sandale a été découverte dans la ville hellénistique et romaine de Theadelphia, dans le nord-ouest du Fayoum.
Sandalo di giunco o di una fibra più grezza come la palma, che con il cuoio, rimpiazzòa fibra di papiro quale materiale favorito nelle calzature del Periodo Romano in Egitto, dopo il 30 a.C. Questo esemplare è stato ritrovato nella città ellenistica e romana di Theadelphia nella parte nordoccidentale del Fayum.
Sandália em palhinha ou outra fibra tal como palma, que, com o cabedal, vem substituir a fibra do papiro como material favorito para calçado no Egipto romano, após 30 a.C. Este exemplar é proveniente da cidade helenística e romana de Teadelfia, a noroeste do Faium.
Sandalia de juncos o de una fibra basta como la palma que, junto al cuero, reemplazaron a la fibra de papiro como material para el calzado en el Período Romano de Egipto, después del 30 a. C. Este ejemplar fue encontrado en la ciudad helenística y romana de Teadelfia, en el noroeste de Fayum.
Sandal of rush or a coarser fibre such as palm, which, with leather, replaces papyrus fibre as a favourite material for footwear in the Roman Period in Egypt, after 30 BC. This example was found in the Hellenistic and Roman town of Theadelphia in the north-west Faiyum.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 40.
Algemeiner Kommentar
Site: The find spot is registered as 'Harit'.
Abbildungen
Attachments