English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Base para recipiente realizada a torno con barro del Nilo, con borde plano. Era utilizado para aguantar un vaso de base abombada en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Potstandaard van Nijlklei, op een draaischijf gemaakt, met platte rand. De standaard werd gebruikt om een offervaas met ronde onderkant te dragen in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Wheel-made pot-stand of Nile silt, with flat rim. It was used to support a round-bottomed vase of offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Support, en limon du Nil, façonné au tour. Il fut utilisé pour servir de support à un vase à fond arrondi, vase d'offrandes provenant d'une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Auf der Töpferscheibe gefertigter Gefäßständer aus Nilschlamm mit flachem Rand. Er diente als Ständer eines rundbodigen Opfergefäßes in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos.
Piedistallo per vaso, in limo del Nilo, fabbricato al tornio, con orlo piatto. Era utilizzato per sostenere un vaso dal fondo tondeggiante, usato per le offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente em lodo do Nilo, feito na roda, com rebordo liso. Foi utilizado para suportar recipientes com base redonda para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Wheel-made pot-stand of Nile silt, with flat rim. It was used to support a round-bottomed vase of offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D' is marked on the stand.
Imágenes
Attachments