English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Récipient en terre cuite, à base arrondie, au profil vaguement piriforme, évasé, au rebord plat. Il est muni de deux anses simples, peut-être plus décoratives que fonctionnelles. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vaas met afgeronde basis, ruwweg peervormig profiel, uitlopende platte rand en twee eenvoudige handvatten, wellicht eerder decoratief dan functioneel. De kruik werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Pottery vessel with a rounded base, roughly piriform profile, flaring, flat rim, and two plain handles, perhaps decorative rather than functional. The vessel was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Tongefäß mit Rundboden, grob birnenförmigem Profil, ausschwingendem, flachem Rand und zwei einfachen Griffen, die vielleicht eher dekorativ als funktional sind. Das Gefäß wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Vaso di terracotta con la base rotonda, il profilo vagamente piriforme, l'orlo piatto che si allarga verso l'esterno e due semplici manici probabilmente con una funzione decorativa più che funzionale. Il vaso era utilizzato per le offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente em cerâmica, com base redonda, perfil ligeiramente piriforme, a alargar, rebordo liso, duas asas simples, talvez mais decorativas que funcionais. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Recipiente de cerámica con base redondeada, perfil aproximadamente piriforme, borde ensanchado plano y dos asas lisas, quizá más decorativas que funcionales. El recipiente fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Pottery vessel with a rounded base, roughly piriform profile, flaring, flat rim, and two plain handles, perhaps decorative rather than functional. The vessel was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 20.
Commentaire général
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D' is marked on the jar. Preservation: One of the handles is missing.
Images
Attachments