English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Grof aardewerken vat van Nijlklei met afgeronde basis, bolvormig lichaam, nauwere hals en uitsteeksels aan de schouder. De kruik werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Roughly made pottery vessel of Nile silt with rounded base, globular body, narrower neck and protrusions around the shoulder. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Récipient en terre cuite, de facture grossière, en limon du Nil, à base arrondie, au corps globulaire, au col très étroit, avec des protubérances sur l'épaule. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Grob gefertigtes Tongefäß aus Nilschlamm mit Rundboden, kugeligem Körper, schmalerem Hals und Vorsprüngen um die Schulter herum. Es wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta, di limo del Nilo, di rozza fabbricazione, con base rotonda, corpo globulare, collo stretto e sporgenze attorno alla spalla. Era usato per le offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente em lodo do Nilo, com base redonda, corpo globular, pescoço estreito e saliências em volta do ombro. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Basto recipiente de cerámica de barro del Nilo con base redondeada, cuello más estrecho y abultamientos alrededor de los hombros. Fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Roughly made pottery vessel of Nile silt with rounded base, globular body, narrower neck and protrusions around the shoulder. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 20.
Algemeen commentaar
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D 100**' is marked on the jar.
Afbeeldingen
Attachments