English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Pottery vessel of Nile silt with rounded base, globular lower body, narrower neck and flaring rim. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vat van Nijlklei met afgeronde basis, bolvormig lichaam, nauwere hals en uitwaaierende rand. De kruik werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Récipient en terre cuite, en limon du Nil, à base arrondie, au corps globulaire, au col très étroit et au bord évasé. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos datant du début du Nouvel Empire.
Tongefäß aus Nilschlamm mit Rundboden, kugeligem unterem Körperabschnitt, schmalerem Hals und ausschwingendem Rand. Der Topf wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta di limo del Nilo con base rotonda, corpo globulare, collo stretto ed orlo che si allarga verso l'esterno. Era utilizzato per le offerte in una tomba di Abydos databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente em lodo do Nilo, com base redonda, corpo inferior globular, pescoço estreito e rebordo a alargar. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Recipiente de cerámica de barro del Nilo con base redondeada, cuerpo globular bajo, cuello más estrecho y borde ensanchado. Fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Pottery vessel of Nile silt with rounded base, globular lower body, narrower neck and flaring rim. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
General Comment
Site: Possibly from Abydos. 'D 54' is marked on the jar.
Images
Attachments