English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Cruz de bronce con un motivo indistinto que ocupa toda la anchura y la altura, realizado mediante pequeños hoyos incisos en la superficie. Tiene brazos redondos proyectados con un agujero circular central (perdido en la parte superior de la cruz) y el pie tiene un segmento adicional moldeado encima, con la parte central, más ancha, incisa con un diseño indefinido, puede que un rollo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen kruis met over de gehele lengte en breedte een onduidelijk motief, als gaatjes in het oppervlak gestanst. Iedere poot heeft uitstekende afgeronde armen met rond boorgat in het midden (verdwenen aan het hoofd van het kruis) en aan de voet is een apart element toegevoegd met breder middelste deel ingegraveerd met een onduidelijk motief, misschien een rol.
Bronze cross with indistinct motif the full height and width, punched as holes in the surface. Each terminal has projecting rounded arms with central circular boring (lost at the head of the cross), and the foot end has an additional segment cast on, with wider central portion incised with an indistinct pattern, perhaps a scroll.
Croix en bronze comportant des motifs peu distincts poinçonnés qui couvrent toute la surface de l'objet. Les sommets de trois branches portent, chacun, un anneau percé en son centre (motifs perdus sur la branche supérieure). La branche inférieure de la croix est prolongée par un segment dont la portion centrale, plus large, présente un dessin incisé peu distinct, peut-être une volute.
Bronzekreuz mit einem undeutlichen Motiv, das die gesamte Höhe und Breite einnimmt und in Form von Löchern in die Oberfläche eingestanzt ist. Jedes Ende hat vorragende gerundete Arme mit einer mittigen runden Bohrung (am oberen Ende des Kreuzes verloren), und am Fuß ist ein zusätzliches Segment angegossen, das ein breiteres Mittelfeld besitzt, in das ein undeutliches Muster, vielleicht ein Schriftband, eingeritzt ist.
Croce di bronzo con un motivo decorativo indistinto in piena altezza e larghezza, punzonato come dei fori sulla superficie. Ciascuna estremità ha delle braccia rotonde sporgenti con una alesatura centrale circolare (persa alla testa della croce), e l'estremità dei piedi presenta un segmento aggiuntivo fuso sopra, con la porzione centrale più larga incisa con un motivo indistinto, forse un rotolo.
Cruz em bronze com motivo indistinto, com superfície perfurada à largura e ao comprimento. Cada terminal tem braços arredondados projectados com orifício central e o pé inferior tem um elemento adicional, com uma porção central incisa com um padrão indistinto, talvez um rolo.
Bronze cross with indistinct motif the full height and width, punched as holes in the surface. Each terminal has projecting rounded arms with central circular boring (lost at the head of the cross), and the foot end has an additional segment cast on, with wider central portion incised with an indistinct pattern, perhaps a scroll.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Donated to the museum in 1901 by Sir William Thornley Stoker, brother of Bram Stoker.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 39.
Comentario general
Imágenes
Attachments