English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Bowl with broad shoulder and thick, convex stem, of semi-transparent glass, the colour partly decayed. The art of blowing, rather than core-moulding, glass vessels was developed and introduced into Egypt by the Romans. Despite high numbers in production, glass was a luxury product, and vessels were often kept as heirlooms across generations and even centuries.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kom met brede schouder en dikke, convexe steel van halfdoorschijnend glas. De kleur is deels verdwenen. De kunst van het glasblazen in plaats van het vormen om een kern werd door de Romeinen ontwikkeld en in Egypte geïntroduceerd. Ondanks de hoge productie-aantallen was glas een luxeproduct en glazen vaten werden vaak als erfstukken generaties lang of zelfs eeuwen bewaard.
Bowl with broad shoulder and thick, convex stem, of semi-transparent glass, the colour partly decayed. The art of blowing, rather than core-moulding, glass vessels was developed and introduced into Egypt by the Romans. Despite high numbers in production, glass was a luxury product, and vessels were often kept as heirlooms across generations and even centuries.
Bol à large épaule, au pied épais et convexe, en verre semi-transparent. La couleur est partiellement effacée. L'art du soufflage fut introduit et développé en Égypte par les Romains, pour remplacer le moulage du verre. Même s'il fut fabriqué en grande quantité, le verre est resté un produit de luxe. Des articles en verre étaient souvent transmis par héritage de génération en génération, parfois pendant plusieurs siècles.
Schale mit breiter Schulter und dickem, konvexem Stiel aus halbdurchsichtigem Glas, dessen Farbe teilweise zersetzt ist. Die Kunst der Glasbläserei, im Unterschied zur Kernformung, wurde von den Römern entwickelt und in Ägypten eingeführt. Trotz hoher Produktionszahlen war Glas ein Luxusprodukt, und Gefäße wurden oft über Generationen oder gar Jahrhunderte hinweg als Erbstücke aufbewahrt.
Coppa con spalla ampia e spessa, gambo convesso, di vetro semitrasparente, e con il colore in parte sbiadito. L'arte di soffiare i vasi di vetro, invece di forgiarne il nucleo a stampo, fu diffusa ed introdotta in Egitto dai Romani. Nonostante venisse prodotto in grande quantità, il vetro rimase un prodotto di lusso, ed i vasi erano spesso trasmessi in eredità per generazioni ed addirittura per secoli.
Tigela com ombros largos e grossos, e pé convexo, em vidro verde semitransparente, a cor meio apagada. A arte de soprar o vidro, em vez de molde a partir de núcleo, foi desenvolvida no Egipto pelos romanos. Apesar dos elevados números de produção, o vidro era um produto de luxo, e os recipientes eram muitas vezes mantidos como herança por várias gerações.
Cuenco de vidrio semitransparente, con el color ligeramente desvaído, con hombros anchos y un pie convexo grueso. El arte del soplado de vidrio, en vez de moldear recipientes de vidrio, fue desarrollado e introducido en Egipto por los romanos. Pese a la elevada producción, el vidrio era un producto de lujo y los recipientes eran conservados como reliquias familiares durante generaciones e incluso siglos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Purchase details are unknown.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished?
تعليق عام
الصور
Attachments