English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Recipiente em cerâmica, com base redonda, asas pequenas em argola para inserção de cordel de suspensão, boca larga com rebordo pronunciado. O recipiente foi encontrado numa das sepulturas datadas do IVº milénio a.C. em sítios perto de Kom el-Ahmar (a Hieracômpolis de textos mais tardios) no sul do Egipto. A partir desta peça e outras encontradas, o sepultamento pode ser datado de finais do período de Nagada II, em vésperas da unificação do Alto e do Baixo Egipto, na fase final da formação do estado. Durante este período Kom el-Ahmar era um grande centro da emergente monarquia. .
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaalgele aardewerken vaas met afgeronde basis, kleine lusvormige handvatten voor ophangkoorden, wijde opening met geprononceerde rand. Deze vaas werd opgegraven in de belangrijke vroege nederzetting bij Kom el-Ahmar (het Hiëraconpolis uit latere teksten) in zuidelijk Opper-Egypte. Op grond van de grafgiften kan het graf gedateerd worden in het eind van de Naqada II Periode, aan de vooravond van de vereniging van Opper- en Neder-Egypte, in de laatste fase van de staatsvorming. Tijdens deze periode was Kom el-Ahmar een van de grotere centra van het opbloeiende Egyptische koningschap.
Buff-coloured pottery vessel with rounded base, small looped handles for suspension cords, wide mouth with pronounced rim. This vessel was excavated at the key early settlement near Kom el-Ahmar (the Hierakonpolis of later texts) in southern Upper Egypt. The burial goods date this tomb to the end of the Naqada II Period, on the eve of the unification of Upper and Lower Egypt in the final stage of state formation. During this period Kom el-Ahmar was a major centre of the emerging Egyptian kingship.
Récipient en terre cuite de couleur chamois, avec base arrondie, petites anses percées pour cordes de suspension, présentant une large ouverture à la lèvre prononcée. Ce récipient provient du site primitif majeur proche de Kôm el-Ahmar (l'Hierakonpolis des textes tardifs), en Haute Égypte méridionale. Le matériel funéraire permet de dater cette tombe de la fin de la Période de Nagada II, à l'aube de l'unification de la Haute et de la Basse Égypte. Durant cette période, Kôm el-Ahmar fut un centre majeur de l'émergence de la royauté égyptienne.
Braungelbes Tongefäß mit Rundboden, kleinen schlaufenförmigen Henkeln zum Durchziehen von Schnüren, einer weiten Mündung und einem ausgeprägten Rand. Dieses Gefäß wurde bei der wichtigen frühen Siedlung in der Nähe von Kom el-Ahmar (dem Hierakonpolis späterer Texte) im südlichen Ober-Ägypten ausgegraben. Die Grabbeigaben datieren dieses Grab in das Ende der Naqada II-Zeit, den Vorabend der Vereinigung von Ober- und Unter-Ägypten im letzten Stadium der Staatsbildung. Während dieser Zeit war Kom el-Ahmar ein bedeutendes Zentrum des entstehenden ägyptischen Königtums.
Giara in terracotta di colore bruno con base rotonda, piccoli manici ad anello per appendere delle cordicine, bocca ampia ed orlo pronunciato. Questo vaso è stato rinvenuto nell'insediamento chiave vicino a Kom el-Ahmar (la Hierakonpolis dei testi più tardi) nella parte meridionale dell'Alto Egitto. Gli oggetti ritrovati permettono di datare questa tomba alla fine del periodo Naqada II, all'epoca dell'unificazione dell'Alto e del Basso Egitto nella fase finale della formazione dello stato. Durante questo periodo Kom el-Ahmar era un centro importante dell'emergente regalità egizia.
Recipiente de cerámica de color ante con base redondeada, pequeñas asas curvas para pasar cuerdas de suspensión y boca ancha con borde pronunciado. El recipiente fue encontrado en el temprano asentamiento, clave, de Kom el-Ahmar (la Hierakónpolis de los textos posteriores) en el sur del Alto Egipto. El ajuar funerario fecha la tumba a finales del período de Naqada II, en vísperas de la unificación del Alto y el Bajo Egipto en el estadio final de la formación del Estado. Durante este período Kom el-Ahmar fue un centro principal de la emergente realeza egipcia.
Buff-coloured pottery vessel with rounded base, small looped handles for suspension cords, wide mouth with pronounced rim. This vessel was excavated at the key early settlement near Kom el-Ahmar (the Hierakonpolis of later texts) in southern Upper Egypt. The burial goods date this tomb to the end of the Naqada II Period, on the eve of the unification of Upper and Lower Egypt in the final stage of state formation. During this period Kom el-Ahmar was a major centre of the emerging Egyptian kingship.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the Egyptian Research Account. Given to the museum in 1899.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Barbara Adams, Ancient Hierakonpolis Supplement, Warminster 1974, 103 (tomb 559).
Comentário general
Site: From tomb 559, according to Renee Friedman.
Imagems
Attachments