English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Vase en terre cuite, à base arrondie, à la panse large et au col étroit et allongé. Cet objet provient de l'une des tombes du quatrième millénaire avant notre ère, découvertes sur le site primitif majeur proche de Kôm el-Ahmar (l'Hierakonpolis des textes tardifs), en Haute Égypte méridionale. La tombe luxueuse a livré un vase cananéen importé contenant des huiles aromatiques. Ceci et les objets en terre cuite permettent de dater la sépulture des dernières années de la période d'unification, quand la culture de Haute Égypte se répandit en Basse Égypte, pour former un état gouverné par un seul roi.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vaas met afgeronde basis, wijde doorsnede en lange, nauwe hals. Dit exemplaar werd gevonden in een van de graven uit het vierde millennium voor Christus bij de belangrijke vroege nederzetting bij Kom el-Ahmar (het Hiëraconpolis uit latere teksten) in zuidelijk Opper-Egypte. Het rijke graf bevatte ook een geïmporteerde Kanaänitische vaas met aromatische oliën. Dit stuk en de overige aardewerken voorwerpen dateren het graf in de laatste jaren van de staatsvorming, toen de cultuur van Opper-Egypte zich uitstrekte over Neder-Egypte onder een enkele koning.
Pottery vase with rounded base, wide waist and extended, constricted neck. The vessel was found in one of the fourth millennium BC graves at the key early settlement near Kom el-Ahmar (the Hierakonpolis of later texts) in southern Upper Egypt. The rich tomb included an imported Canaanite vase containing aromatic oils. This and the other items of pottery date the burial to the last years of the process of state formation, when the culture of Upper Egypt extended over Lower Egypt, under a single kingship.
Tongefäß mit Rundboden, weiter Mitte und gedehntem, engem Hals. Das Gefäß stammt aus einem der Gräber des 4. Jahrtausends bei der wichtigen frühen Siedlung in der Nähe von Kom el-Ahmar (dem Hierakonpolis späterer Texte) im südlichen Ober-Ägypten. Das reiche Grab enthielt auch ein importiertes kanaanäisches Gefäß mit aromatischen Ölen. Dieses und andere Gefäße datieren die Bestattung in die letzten Jahre des Staatsbildungsprozesses, als die oberägyptische Kultur sich unter einem einzigen Königtum über Unter-Ägypten hinweg ausdehnte.
Vaso in terracotta con base rotonda, vita ampia ed estesa, collo stretto. Il vaso è stato ritrovato in una delle tombe del quarto millennio nell'antico insediamento chiave, vicino a Kom el-Ahmar (la Hierakonpolis dei testi più tardi) nella parte meridionale dell'Alto Egitto. La ricca tomba comprendeva un vaso cananeo importato con oli aromatici. Questo ed altri oggetti ceramici permettono di datare la tomba agli ultimi anni del processo di formazione dello stato, quando la cultura dell'Alto Egitto si estese al Basso Egitto, sotto un solo sovrano.
Jarro de cerâmica com base redonda, cintura larga e pescoço estreito. O recipiente foi encontrado numa das sepulturas datadas do IVº milénio a.C. em sítios perto de Kom el-Ahmar (a Hieracômpolis de textos mais tardios) no sul do Egipto. O túmulo tinha paredes recipientes cananaicos importados com óleos aromáticos. Esta e outras peças de cerâmica datam o sepultamento dos últimos anos do processo de formação do estado, quando a cultura do Alto Egipto se estendeu ao Baixo Egipto, sob uma só monarquia.
Vaso de cerámica con base redondeada, cintura ancha y un cuello extendido y estrangulado. El recipiente fue encontrado en una de las tumbas del cuarto milenio a. C. del temprano asentamiento, clave, de Kom el-Ahmar (la Hierakónpolis de los textos posteriores) en el sur del Alto Egipto. Esta rica tumba contenía un vaso cananeo con aceites aromáticos. Este y otros objetos de cerámica fechan el enterramiento en los últimos años del proceso de formación del Estado, cuando la cultura del Alto Egipto se extendió por el Bajo Egipto, bajo una única realeza.
Pottery vase with rounded base, wide waist and extended, constricted neck. The vessel was found in one of the fourth millennium BC graves at the key early settlement near Kom el-Ahmar (the Hierakonpolis of later texts) in southern Upper Egypt. The rich tomb included an imported Canaanite vase containing aromatic oils. This and the other items of pottery date the burial to the last years of the process of state formation, when the culture of Upper Egypt extended over Lower Egypt, under a single kingship.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egyptian Research Account. Given to the museum in 1899.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Barbara Adams, Ancient Hierakonpolis Supplement, Warminster 1974.
Commentaire général
Site: From tomb 558, according to Renee Friedman.
Images
Attachments