English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Semplice amuleto serpentino a forma di lama chiamato in egizio peseshkaf. Veniva usato nel rituale dell'Apertura della bocca per consacrare statue e sarcofagi. Le sue origini sono oscure ma la sua forma ricorda grosso modo alcune selci forcute dell'età predinastica. Amuleti di questo tipo ricorrono anche in epoca precedente ma solo in età tarda entrò nell'uso funerario comune come parte di un vasto corredo di amuleti disposti sul corpo in mummificazione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudig amulet uit serpentijn in de vorm van een snij-instrument dat in het Egyptisch pesesjkaf heet. Dit werd gebruikt in het ritueel bij het wijden van beelden en sarcofagen, de Mondopening. De oorsprong is duister, maar de vorm doet ruwweg denken aan zekere gevorkte vuurstenen instrumenten uit de Predynastische Periode. Amuletten in deze vorm komen eerder voor, maar pas in de Late Periode werd het met regelmaat gebruikt als onderdeel van de uitgebreide sets amuletten die op het lichaam geplaatst werden.
Simple serpentine amulet in the form of a blade named in Egyptian the peseshkaf. This was used in the ritual to consecrate statues and coffins, the Opening of the Mouth. Its origins are obscure, but the shape resembles roughly certain forked flints of the Predynastic Period. Amulets in this form occur earlier, but only in the Late Period did it come into regular funerary use as part of the large sets of amulets placed on the body in mummification.
Amulette en serpentine en forme de lame appelée peseshkaf en égyptien. Ce couteau était utilisé lors du rituel de l'ouverture de la bouche, pour la consécration de statues et de sarcophages. Ses origines sont inconnues, mais sa forme fait penser à certains silex fourchus de la Période Prédynastique. Bien que des amulettes de cette forme soient attestées plus tôt, ce n'est qu'à Basse Époque qu'elles prirent place, dans le rituel funéraire, parmi les amulettes disposées sur le corps momifié.
Einfaches Serpentinamulett in Gestalt einer Klinge, die ägyptisch Peseschkaf genannt wurde. Diese wurde im Mundöffnungsritual zur Weihung von Statuen und Särgen verwendet. Ihre Ursprünge liegen im Dunkeln, aber die Form gleicht in etwa der gewisser gegabelter Feuersteingeräte der Prädynastischen Zeit. Amulette dieser Gestalt gibt es schon früher, aber erst in der Spätzeit wurden sie regelmäßig als Teil der großen Amulettsets verwendet, die bei der Mumifizierung am Körper befestigt wurden.
Amuleto em serpentina, com forma de lâmina, chamado em egípcio, peseshkef. Este, era usado no ritual que consagra estátuas e sarcófagos, a Abertura da Boca. As suas origens são obscuras, mas a forma assemelha-se a algumas lâminas bifaciais do período pré-dinástico. Amuletos com esta forma aparecem mais cedo, mas só na Época Baixa é que foram usados regularmente, como parte de grandes grupos de amuletos colocados no corpo em mumificação.
Sencillo amuleto de serpentina con la forma de una herramienta ritual llamada en egipcio peseshkaf. Era utilizada en el ritual con el que se consagraban estatuas y sarcófagos, la Apertura de la Boca. Sus orígenes son oscuros, pero la forma se parece aproximadamente a algunos cuchillos bifurcados de sílex del Período Predinástico. Amuletos con esta forma se conocen de períodos anteriores, pero sólo durante la Baja Época tuvieron un uso funerario habitual como parte del grupo de amuletos situados sobre el cuerpo durante la momificación.
Simple serpentine amulet in the form of a blade named in Egyptian the peseshkaf. This was used in the ritual to consecrate statues and coffins, the Opening of the Mouth. Its origins are obscure, but the shape resembles roughly certain forked flints of the Predynastic Period. Amulets in this form occur earlier, but only in the Late Period did it come into regular funerary use as part of the large sets of amulets placed on the body in mummification.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Donated to the museum in 1894 by the Royal Dublin Society.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 28.
Commento generale
Immaginei
Attachments