English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The colossal head is an Egyptian-style portrait of Ptolemy the Sixth Philometor, depicted as a Pharaoh wearing a Nemes headdress. The head, Nemes headdress, back pillar, and part of the neck were all once part of a granite statue. Ptolemy the Sixth originally wore a crown, which is now missing. Ptolemy the Sixth's features are carved according to the ruler's Greek portrait type. Although the eyes were originally inset, their outline is typical to those of the Greek rulers' statues. The nose, lips, chin, and parts of the ears are damaged. The uraeus, or royal cobra, also is damaged and the inlaid eyes are missing.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
En réalité, cette tête immense est un portrait de style égyptien de Ptolémée Six Philometor. Ce dernier est représenté sous les traits d'un pharaon coiffé du nemès. A une époque, la tête, le nemès, le pilier de soutien et une partie du cou faisaient partie d'une statue de granit. Ptolémée Six était coiffé d'une couronne, maintenant perdue. Les traits de son visage sont gravés d'après le type grec du souverain. Bien qu'à une époque, ses yeux étaient incrustés, leur contour est typical au contour des statues de souverains grec. Le nez, les lèvres, le menton et certaines parties des oreilles sont abîmés. L'uraeus, ou cobra royal, est également incomplet ; quant aux yeux, leurs incrustations ont disparu.
جاء هذا الرأس الضخم ممثلاً، على النمط المصري، لبطلميوس السادس فيلوماتور (المحب لأمه) في صورة فرعون يتخذ قلنسوة النمس، إذ كان مجموع الرأس وقلنسوة النمس ودعامة الظهر فضلاً عن جزء من العنق، كان يوماً ما جزءاً من تمثال من الجرانيت. كان بطلميوس السادس يتخذ أصلاً تاجاً مفقوداً اليوم. وقد نحتت ملامح بطلميوس السادس على نمط تماثيل الحكام الإغريق، على أن العينين وإن كانتا أصلاً مرصعتين فان حوافيهما مطابقة لتماثيل الحكام الأغريق، وإن كانت الأنف والشفتان والذقن وأجزاء من الأذنين قد كسرت، كما كسرت اليورايوس أو الكوبرا الملكية وضاعت رصائع العينين.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments