English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The golden coin bears a portrait of Arsinoe the Second. The queen wears a stephane, which is a high, triangular-shaped headpiece, with her hair pulled to the back and secured in a bun, which is visible beneath her veil. The portrait of Arsinoe is youthful. She has a long slender nose, pointed chin, and two Venus rings on the neck. Below the ear, there is a small horn. On the reverse of the coin, a double cornucopia, called a dikeras, is knotted with a diadem and filled with the fruits of Egypt. It refers to the queen's role as provider.
Cette pièce en or est ornée d'un portrait de la jeune Arsinoé Deux. Cette reine porte un "stéphane", ou haut casque triangulaire. Ses cheveux sont tirés en arrière et remontés en un chignon visible sous le voile. Elle a un nez long et fin, un menton pointu et deux anneaux de Vénus sur le cou. En dessous de l'oreille, on peut voir une petite corne. Sur le revers de cette pièce, une double corne d'abondance, qui s'appelle dikeras, est remplie de fruits égyptiens et nouée avec un diadème. Elle fait référence au rôle de "fournisseur" joué par la reine.
تحمل العملة الذهبية صورة لارسينوي الثانية، حيث تلبس الملكة القلنسوة (ستيفاني) المرتفعة المثلثة وقد امتد شعرها على الظهر مثبتاً بعقدة قصيرة ترى من تحت النقاب. ذلك في صورة نضرة لارسينوي، بما لها من أنف طويل دقيق وذقن مدبب وقلادتي فينوس حول العنق، ومن تحت الأذن قرن صغير. أما الوجه الآخر من العملة فعليه كورنوكوبيا (قرن الخيرات) مزدوجة تسمى "ديكراس" معقودة بإكليل وتحفل بفاكهة مصر إشارة إلى سخاء الملكة وعطائها.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments