English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce livre est une version abrégée pour Nespaqashuty du livre de l'Amdouat. L'Amdouat décrit le voyage du dieu soleil à travers les 12 heures de la nuit. Nespaqashuty était le "Contremaître du trésor de la maison du fidèle du dieu d'Amon." Il est représenté sur la droite, présentant des offrandes au dieu Osiris, "le seigneur de l'éternité, le plus important du magnifique Ouest." Après cette scène, trois registres, ou sections, représentent la douzième heure dans l'au-delà lorsque le dieu soleil, dans le registre du milieu, voyage sur son bateau solaire. Ce bateau et son équipage sont sur le point de traverser le corps d'un immense serpent à partir de sa queue. Le texte décrit de quelle façon "tous ces êtres entrent par la queue du serpent, vieux, fragiles et affaiblis par l'âge et ressortent par sa bouche redevenus des nouveau-nés."
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The book is an abbreviated version of the book of the Amduat of Nespaqashuty. The Amduat describes the journey of the sun god through the 12 hours of the night. Nespaqashuty was the "Overseer of the Treasury of the House of the God's Worshiper of Amun." He is shown on the right, presenting offerings to the god Osiris, "the Lord of Eternity, the Foremost of the beautiful West." Following this scene, three registers, or sections, show the 12th hour in the underworld when the sun god, in the middle register, is travelling on his solar boat. The boat and its crew are about to go through the body of a huge snake through its tail. The text describes how, "all these beings enter the snake's tail old, frail, and weakened by age and emerge from its mouth as newborns."
هذه نسخة موجزة من كتاب الإمى-دوات أو "كتاب ما هو موجود فى العالم الآخر" للمدعو نس-با-قا-شوتي. ويصف هذا الكتاب رحلة رب الشمس خلال ساعات الليل الإثنى عشر. وصور نس-با-قا-شوتي، الذى كان يشغل وظيفة مراقب عام بيت عبدة آمون، إلى اليمين وهو يقدم القرابين إلى المعبود أوزيريس: "سيد الأبدية وصاحب المقام الأول الأعلى في الغرب الجميل". وتأتي عقب هذه المناظر ثلاثة صفوف تبين الساعات الاثنتي عشرة للعالم الآخر؛ وفيها يسافر رب الشمس، كما في الصف الأوسط، على متن مركبه. والمركب وطاقمه على وشك الدخول في الجسد الضخم لثعبان؛ عن طريق ذيله، كما يشير النص المكتوب: "كل هذه المخلوقات تدخل ذيل الثعبان؛ هرمة وضعيفة هشة منهكة بالشيخوخة والقدم، فتخرج من فمه وكأنها مواليد جديدة".
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Nespaqashuty
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Overseer of the Treasury of the House of the God's Worshiper of Amun." "the Lord of Eternity, the Foremost of the beautiful West." "all these beings enter the snake's tail old, frail, and weakened by age and emerge from its mouth as newborns."
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments