English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This stela of King Tuthmosis the Third depicts him standing before the gods Amun and Ptah. The king is wearing the Blue Crown of ceremonies, a short kilt, a collar, and a bull's tail. Amun, in the middle of the stela, is wearing the double plume headdress, a short kilt, and a beard; a bull's tail is attached to his kilt. He is holding the "Was" scepter in his left hand and pointing the Ankh sign of life at the king's nose. Ptah is standing wearing a tight garment and holding the "Was" scepter of prosperity and the Djed pillar of stability. Text on the upper part of the stela reads, "Words said by Amun-Re 'I am giving Life and Power to the perfect god Menkheperre'."
Cette stèle du roi Thoutmosis Trois le représente debout devant les dieux Amon et Ptah. Le roi porte la couronne bleue des cérémonies, un kilt court, un collier et une queue de taureau. Amon, au milieu de la stèle, porte la coiffe de plumes double, un kilt court et une barbe. Une queue de taureau est attachée à son kilt. Il tient le sceptre "Was" dans sa main gauche et pointe le signe Ankh vers le nez du roi. Ptah est debout, vêtu d'un habit ajusté et tient le sceptre "Was" de la prospérité et le pilier Djed de la stabilité. Le texte sur la partie supérieure de la stèle indique : "Paroles prononcées par Amon-Rê 'Je donne la vie et le pouvoir au dieu parfait Menkheperre'."
لوحة لتحتمس الثالث تصوره واقفا أمام المعبودين آمون وبتاح. ويرتدي الملك التاج الأزرق الخاص بالاحتفالات، ونقبة قصيرة، وطوق عنق وذيل ثور. ويظهر آمون في منتصف اللوحة بلحية؛ مرتديا غطاء الرأس ذو الريش، ونقبة قصيرة ربط بها ذيل عجل. ويمسك آمون بصولجان "واس" في يده اليسرى، وهو يشير بعلامة العنخ إلى أنف الملك. ويقف بتاح، مرتديا ثوبا ضيقا حابكا وممسكا بصولجان "واس" رمز الرخاء وعمود "دجد" رمز الاستقرار. ويحمل الجزء العلوي من اللوحة نصا، جاء به: "كلمات قالها آمون رع: "إني أمنح الحياة والقوة والسلطة للرب الكامل منخبررع".
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments