English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This stela of King Tuthmosis the Third depicts him standing before the gods Amun and Ptah. The king is wearing the Blue Crown of ceremonies, a short kilt, a collar, and a bull's tail. Amun, in the middle of the stela, is wearing the double plume headdress, a short kilt, and a beard; a bull's tail is attached to his kilt. He is holding the "Was" scepter in his left hand and pointing the Ankh sign of life at the king's nose. Ptah is standing wearing a tight garment and holding the "Was" scepter of prosperity and the Djed pillar of stability. Text on the upper part of the stela reads, "Words said by Amun-Re 'I am giving Life and Power to the perfect god Menkheperre'."
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette stèle du roi Thoutmosis Trois le représente debout devant les dieux Amon et Ptah. Le roi porte la couronne bleue des cérémonies, un kilt court, un collier et une queue de taureau. Amon, au milieu de la stèle, porte la coiffe de plumes double, un kilt court et une barbe. Une queue de taureau est attachée à son kilt. Il tient le sceptre "Was" dans sa main gauche et pointe le signe Ankh vers le nez du roi. Ptah est debout, vêtu d'un habit ajusté et tient le sceptre "Was" de la prospérité et le pilier Djed de la stabilité. Le texte sur la partie supérieure de la stèle indique : "Paroles prononcées par Amon-Rê 'Je donne la vie et le pouvoir au dieu parfait Menkheperre'."
لوحة لتحتمس الثالث تصوره واقفا أمام المعبودين آمون وبتاح. ويرتدي الملك التاج الأزرق الخاص بالاحتفالات، ونقبة قصيرة، وطوق عنق وذيل ثور. ويظهر آمون في منتصف اللوحة بلحية؛ مرتديا غطاء الرأس ذو الريش، ونقبة قصيرة ربط بها ذيل عجل. ويمسك آمون بصولجان "واس" في يده اليسرى، وهو يشير بعلامة العنخ إلى أنف الملك. ويقف بتاح، مرتديا ثوبا ضيقا حابكا وممسكا بصولجان "واس" رمز الرخاء وعمود "دجد" رمز الاستقرار. ويحمل الجزء العلوي من اللوحة نصا، جاء به: "كلمات قالها آمون رع: "إني أمنح الحياة والقوة والسلطة للرب الكامل منخبررع".
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments