English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bearing the figure of the goddess Hathor, this lintel is divided into two main scenes. The right-hand one shows Shepenwepet worshiping Amun-Re, who is seated on his throne and wearing his traditional crown. The left-hand scene shows Shepenwepet being embraced by the goddess Mut. The lintel is also inscribed with some vertical hieroglyphic inscriptions giving the name and the titles of Shepenwepet, as well as some wishes that she may have a long life, prosperity, and everlasting happiness.
Comportant la représentation de la déesse Hathor, ce linteau est divisé en deux scènes principales. Celle de droite représente Shepenoupet adorant Amon-Rê, qui est assis sur son trône et porte sa couronne traditionnelle. La scène de gauche représente Shepenoupet étreinte par la déesse Mout. On peut également lire sur ce linteau des inscriptions hiéroglyphiques verticales indiquant le nom et les titres de Shepenoupet, ainsi que des voeux de longue vie, prospérité et bonheur éternel.
عتب باب علوى تحمل شكل حتحور وينقسم إلى مشهدين رئيسيين. ويظهر المشهد الأيمن شبن أوبت متعبدة آمون رع، الذي يجلس على عرشه ويرتدي تاجه التقليدي. بينما يبين المشهد الآخر الأيسر المعبودة موت وهي تحتضن شبن أوبت. والعتب منقوش أيضا ببعض الكتابات الهيروغليفية الرأسية التي تعطي اسم وألقاب شبن وبت، إلى جانب بعض التمنيات لها بأن تنعم بالحياة والعمر الطويل والرخاء والسعادة الدائمة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Shepenwepet
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments