English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Painted pottery enjoyed wide popularity during the Nineteenth Dynasty. For funerary purposes, vases were painted to imitate the floral arrangements that such vessels held during festivals. These oval examples with tall necks, two handles on each vase, protruding lips, and rounded bottoms are decorated only on one side. The painted design in red ochre, dark green, light green, and white, has been added hastily on a layer of pale slip, or thinned potter's clay used for coating ceramics. The effect is vibrant and spontaneous and the variegated bands enliven the decoration.
Painted pottery enjoyed wide popularity during the Nineteenth Dynasty. For funerary purposes, vases were painted to imitate the floral arrangements that such vessels held during festivals. These oval examples with tall necks, two handles on each vase, protruding lips, and rounded bottoms are decorated only on one side. The painted design in red ochre, dark green, light green, and white, has been added hastily on a layer of pale slip, or thinned potter's clay used for coating ceramics. The effect is vibrant and spontaneous and the variegated bands enliven the decoration.
لقد وجد الفخار الملون انتشاراً واسعاً خلال عصر الأسرة التاسعة عشرة. ومن أجل أغراض جنائزية، كانت الأوانى الفخارية تلون بحيث تقلد شكل التنظيمات النباتية التى كانت تحملها هذه الآنية نفسها فى أثناء الإحتفالات. ولهذه النماذج البيضاوية أعناق طويلة ويدين على كل جانب وشفاه بارزة، وقاعدة مستديرة. وهى مزينة على جانب واحد فقط. والألوان المستخدمة هى الأحمر، والأخضر الغامق والأخضر الفاتح والأبيض. والتى أضيفت بعجلة على طبقة رقيقة من طين الفخرانى المرقق المستخدم فى تغطية الخزف. ونلاحظ أن التأثير مهزوز وتلقائى، كما أن الشرائط الملونة أنعشت الزخرفة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments