English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The mirror consists of a thick disk that bulges in the center. It is gilt without any ornament. The handle takes the shape of a small papyrus-shaped column topped with the disk and two falcons of Horus perched with their beaks facing out. The falcons are entirely on the edge of the capital and are designed to provide symmetry. The mirror could represent an amulet of Hor-em-akhet, or Horus of the Horizon.
Ce miroir se compose d'un épais disque doré qui est saillant au centre. Il est doré sans aucune décoration. La poignée prend la forme d'une petite colonne en forme de papyrus surmontée du disque et de deux faucons de Horus perchés avec leurs becs vers l'extérieur. Les faucons sont entièrement sur le bord du chapiteau et sont modelés de façon à apporter de la symétrie. Le miroir pourrait représenter une amulette de Hor-em-akhet, ou de Horus de l'horizon.
تتكون هذه المرآة من قرص سميك يتحدب عند المنتصف. وهو مذهب بدون أى نقوش. وتتخذ يد المرآة شكل عمود صغير على هيئة نبات البردى يعلوه قرص المرآة وصقران لحورس جاثمان يتجه منقاريهما للخارج. ويجثم الصقران بالكامل على حافة تاج العمود، بحيث يحفظان التناسب. ويمكن أن تمثل هذه المرآة تميمة لحور-أختى، أو حورس الأفق.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments