English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This toy was discovered at Tell el-Amarna near the royal palace. It was probably used as a toy by the king's daughters. It depicts six monkeys playing together, three on each side of the plaque. They are arranged from the tallest to the shortest. The taller monkeys on each side are stretching out their hands to each other. The last two monkeys on each side are holding each other's waists.
Ce jouet fut découvert à Tell el-Amarna, à proximité du palais royal. Il appartenait probablement aux filles du roi. Il représente six singes en train de jouer ensemble. Les primates sont répartis par groupe de trois sur chaque côté d'une plaque. De plus, ils sont placés du plus grand au plus petit. Les plus grands singes tendent leurs mains. Quant aux deux derniers, ils se tiennent par la taille.
عثر على هذه اللعبة بالقرب من القصر الملكى بتل العمارنة. وربما كانت تخص ابنة للملك. وتصور هذه اللعبة ستة قرود تلعب معاً، ثلاثة على كل جانب من لوحة. وهم مرتبون من الأطول للأقصر. ويمد القردان الأطول يديهما إلى الأخر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments