English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This toy was discovered at Tell el-Amarna near the royal palace. It was probably used as a toy by the king's daughters. It depicts six monkeys playing together, three on each side of the plaque. They are arranged from the tallest to the shortest. The taller monkeys on each side are stretching out their hands to each other. The last two monkeys on each side are holding each other's waists.
Ce jouet fut découvert à Tell el-Amarna, à proximité du palais royal. Il appartenait probablement aux filles du roi. Il représente six singes en train de jouer ensemble. Les primates sont répartis par groupe de trois sur chaque côté d'une plaque. De plus, ils sont placés du plus grand au plus petit. Les plus grands singes tendent leurs mains. Quant aux deux derniers, ils se tiennent par la taille.
عثر على هذه اللعبة بالقرب من القصر الملكى بتل العمارنة. وربما كانت تخص ابنة للملك. وتصور هذه اللعبة ستة قرود تلعب معاً، ثلاثة على كل جانب من لوحة. وهم مرتبون من الأطول للأقصر. ويمد القردان الأطول يديهما إلى الأخر.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments