English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This elegant, tiny amulet of beaten gold in the shape of a human-headed bird represents the Ba. It symbolizes the immortal soul, which is invoked to come back after death and "to attach itself to its corpse in the god's domain," according to the Book of the Dead, Spell number 89. It was charged with "assuming the form of a 'living' soul and not entering the place of execution," from Spell number 85. The Ba was also charged with "opening the tomb for the soul and for the shadow, going forth by day, and controlling one's feet," according to Spell number 92. Through these acts, the ancient Egyptians believed that the deceased would be resurrected in the afterlife. The human head of this bird resembles King Psusennes himself. He is wearing the royal Nemes headdress, the cobra, or uraeus, on his brow for protection against his enemies, and the divine false beard of dignity. The claws of the bird hold the Shen sign, symbol of the universal power bestowed upon the wearer.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette minuscule amulette en or martelé a la forme d'un oiseau à tête d'homme. Selon la formule numéro 89 du Livre des Morts, elle symbolise l'âme immortelle, ou Ba, invoquée pour revenir après la mort et pour "s'attacher à son corps dans le domaine des dieux". D'après la formule numéro 85, le Ba était chargé de prendre la forme d'une âme "vivante" et de ne pas entrer dans le lieu d'exécution. La formule numéro 92 explique que le Ba devait également ouvrir la tombe à l'âme et à l'ombre afin qu'il sorte au jour. Grâce à ces pratiques, les anciens Egyptiens croyaient que le défunt ressusciterait dans la vie après la mort. La tête humaine de cet oiseau ressemble à celle du roi Psoussenès. Portant la fausse barbe en signe de dignité, ce souverain est coiffé du nemès surmonté de l'uraeus. Ce cobra royal protégeait le roi contre ses ennemis. Les griffes de l'oiseau tiennent le Shen, symbole de puissance universelle accordée au porteur de cette amulette.
هذا التمثال الصغير البديع على شكل طائر ذو رأس آدمية ويمثل الروح الخالدة التى تستحضر بعد الموت لتدخل جسد الملك طبقا لما هو مدون فى كتاب الموتى التعويذة رقم 89 التى توضح طريقة حياة الروح أو فتح المقبرة للروح فى التعويذة رقم 92. ويعتقد المصريون القدماء أن الاموات يبعثون فيما بعد الحياة من خلال تلك التعاويذ. والرأس الآدمية لهذا الطائر تشبه الملك بسوسنس بلحيته المقدسة رمز الملكية وهو يرتدى التاج الملكى والكوبرا على جبينه لتحميه وتحمل مخالب الطائر رمز "شن" والذى يشير للقوة العليا التى تمنح لحاملها.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments