English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sarcophagi like this one were sometimes decorated with a palace or house facade on the exterior wall because the ancient Egyptians believed the sarcophagus was the eternal house of the deceased. This sarcophagus belongs to a man named Ka-em-Sekhem. It is made from one block of stone and is topped with a lid made from the same block.
Les sarcophages comme celui-ci étaient parfois ornés d'une façade de maison ou de palais à l'extérieur car les anciens Egyptiens croyaient que le sarcophage était la maison éternelle du défunt. Ce sarcophage appartient à un homme s'appelant Ka-em-Sekhem. Il est taillé dans un seul bloc de pierre et est surmonté d'un couvercle fabriqué dans le même bloc.
تابوت، من كتلة حجرية وبغطاء من نفس الكتلة، لرجل يدعى كا-إم -سخم. وكانت الحوائط الخارجية لمثل هذه التوابيت تزخرف برسم لواجهة قصر أو منزل، لأن المصريين القدماء كانوا يعتقدون بأن التابوت هو البيت الدائم للمتوفى في الحياة الآخرة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Ka-em-Sekhem
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments