English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This multicolored glass vessel in the shape of a fish might have been a cosmetics container. It is decorated with yellow and white inverted V-shaped designs. Glass with such decorative patterns was not blown but was molded around a clay core, which was then removed when the glass had cooled. To create the designs, the artisan applied little yellow and white glass rods to the smooth, reheated surface of the vessel. The colors fused together as they melted. It is possible that the craft of glassmaking was first introduced into Egypt after the campaigns of Tuthmosis the Third of the Eighteenth Dynasty.
Ce récipient en verre multicolore en forme de poisson a pu être utilisé comme pot pour produits cosmétiques. Il est orné de dessins jaunes et blancs en forme de V. Du verre avec de tels motifs décoratifs n'était pas soufflé mais moulé autour d'un noyau en argile qui était ensuite retiré lorsque le verre avait refroidi. Pour créer les motifs, l'artisan appliquait de petites tiges en verre jaunes et blanches sur la surface lisse réchauffée du récipient. Les couleurs se mélangeaient à mesure qu'elles fondaient. Il est possible que l'art de la fabrication du verre fut introduit pour la première fois en Egypte après les campagnes de Thoutmosis Trois de la dix-huitième dynastie.
وعاء زجاجي متعدد الألوان، على شكل سمكة؛ ربما كان يستخدم لأغراض حفظ مواد الزينة. والوعاء مزخرف بنقوش باللونين الأبيض والأصفر على شكل حرف V. ولم يكن مثل هذا الزجاج المحلى بالزخارف يصنع بطريقة النفخ، وإنما كان يشكل حول قلب صلصالي يزال بعد أن يبرد الزجاج. ولتنفيذ الأشكال، كان الفنان يثبت قضبانا زجاجية بيضاء وصفراء صغيرة على السطح الأملس للقارورة بعد إعادة تسخينها؛ فتندمج الألوان معا وهي تنصهر. وربما دخلت حرفة صناعة الزجاج إلى مصر بعد حملات تحتمس الثالث؛ في الأسرة الثامنة عشر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments