English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This unique small box is made of papyrus fiber. It is from the collection of Tutankhamun. The scenes on it suggest it might have been made to keep the ceremonial objects of the king's coronation, or ceremony of being crowned. On the lid, the king is kneeling in the middle on a basket. He is wearing the double crown of Upper and Lower Egypt. He is kneeling between Amun-Re, king of the gods, and his wife, the goddess Mut, who helps in the ceremony. The side shows a scene of the coronation by Ptah, god of creation and patron deity of artists and craftsmen, and his wife the lioness Sekhmet, goddess of war. The main coronation ceremony traditionally took place in the temple of Ptah at Memphis.
Provenant de la collection de Toutânkhamon, ce remarquable coffret fut fabriqué en fibres de papyrus. Les scènes dont il est orné laissent à supposer qu'il fut réalisé afin de contenir les objets relatifs à la cérémonie de couronnement du roi. Sur le couvercle, Toutânkhamon, coiffé de la double couronne de la Haute et de la Basse Egypte, s'agenouille sur un panier. Il se trouve entre Amon-Rê, roi des dieux, et Mout, son épouse qui l'aide au cours de la cérémonie. Sur le côté du coffret, on peut voir une scène du couronnement sous l'égide de Ptah, dieu de la création et protecteur des artistes et des artisans, et de Sekhmet, déesse de la guerre. Traditionnellement, la principale cérémonie de couronnement avait lieu dans le temple de Ptah à Memphis.
صنع هذا الصندوق الصغير الفريد من ألياف البردي. ومن خلال المناظر التي تزينه يمكن الزعم بأنه كان مصمماً لحفظ الأدوات التي استخدمت في احتفال تتويج الملك. على الغطاء، نرى الملك في الوسط لابساً التاج المزدوج لمصر العليا والسفلى وقد ركع فوق سلة بين آمون-رع ملك الأرباب وزوجته موت التي تشارك في الإحتفال. وعلى جانب الصندوق نرى الملك يتوجه بتاح رب الخلق والمعبود الرئيسي للحرفيين وزوجته سخمت ربة الحرب. وكان طقس التتويج الرئيسي يتم حسب التقاليد في معبد بتاح بمنف.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments