English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The piece of jewelry belongs to King Sheshonq the Second. The ends of the rigid bracelet are in the shape of lotus flowers with details that were once inlaid. The ends of the plain gold bracelet are joined by a finely detailed scarab of lapis lazuli. The body of the scarab is enclosed in a gold frame.
Ce bijou appartient au roi Chechonq Deux. Les extrémités de ce bracelet rigide sont en forme de fleurs de lotus dont les détails étaient auparavant incrustés. Le fermoir de ce bracelet en or représente un scarabée en lapis-lazuli finement détaillé. Le corps de ce scarabée est inséré dans un cadre en or.
سوار الملك شيشنق الثانى، وهو محلى بزهرة اللوتس المنقوشة عند نهاية السوار ويبدو أنها كانت مرصعة بالأحجار شبه الكريمة. أما حجر اللازورد المنحوت على هيئة الجعران فى نهاية السوار، والذى يربط الطرفين معاً، فهو محاط بإطار ذهبى.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments