English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este vaso de terracota provém das escavaçöes de W. Loat em Gurob em 1903-1904. Caracteriza-se por ter uma pança alongada com duas asas e com o fundo afilado. O gargalo comprido, que tem no seu final uma decoraçäo em vermelho (uma corda?), está delimitado por um bordo pequeno e saliente. Este tipo de recipiente, que precisava de um suporte, aparece com frequência nos túmulos tebanos da XVIII dinastia
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vaas in terracotta is afkomstig uit de opgravingen van W. Loat te Ghorab in 1903-1904. Ze wordt gekenmerkt door een langwerpige buik met spitse bodem en voorzien van twee handvatten. De lange hals, die onderaan een rood geschilderde versiering (een koord?) draagt, wordt afgebakend door een kleine vooruitspringende rand. Dit type recipiënt is vaak afgebeeld in de Thebaanse graven van de 18e dynastie.
This vase of terracotta comes from the excavations of W. Loat at Gurob in 1903-1904. It is characterised by an elongated belly with a pointed bottom and is fitted with two handles. The long neck, which carries at the base a decoration painted in red (a cord?), is defined by a small projecting edge. This type of receptacle, which needs a stand, is often represented in the Theban tombs of the 18th Dynasty.
Ce vase en terre cuite provient des fouilles de W. Loat à Gourob en 1903-1904. Il se caractérise par une panse allongée à fond pointu et pourvue de deux anses. Le long goulot, qui porte à la base une décoration peinte en rouge (une corde ?), est délimité d'un petit bord en saillie. Ce type de récipient, qui nécessitait l'usage d'un support, est souvent représenté dans les tombes thébaines de la XVIIIème Dynastie.
Dieses Tongefäß stammt aus den Grabungen, die W. Loat 1903-1904 in Ghurab durchführte. Es zeichnet sich durch einen länglichen Körper mit spitzem Boden und zwei Henkeln aus. Der lange Hals, an dessen unterem Ende sich eine rot gemalte Verzierung (eine Schnur?) befindet, wird von einem schmalen vorspringenden Rand abgeschlossen. Dieser Gefäßtyp, der einen Ständer benötigte, ist häufig in den thebanischen Gräbern der 18. Dynastie dargestellt.
Questo vaso di terracotta proviene dagli scavi di W. Loat a Gurob nel 1903-1904. Esso é caratterizzato da una pancia allungata a fondo stretto e munita di due anse. Il lungo collo, che reca alla base una decorazione dipinta di rosso (una corda ?), é delimitata da un piccolo bordo sporgente. Questo tipo di recipiente, che necessitava l'uso di un supporto, é spesso rappresentato nelle tombe tebane della XVIII dinastia.
Este vaso de barro cocido proviene de las excavaciones de W. Loat en Gurob en 1903-1904. Se caracteriza por una panza alargada de base puntiaguda provista de dos asas. El largo gollete, que lleva en la base una decoración pintada de rojo (una cuerda?), está delimitada por un pequeño borde saliente. Este tipo de recipiente, que necesitaba un soporte, aparece a menudo en las tumbas tebanas de la Dinastía XVIII.
This vase of terracotta comes from the excavations of W. Loat at Gurob in 1903-1904. It is characterised by an elongated belly with a pointed bottom and is fitted with two handles. The long neck, which carries at the base a decoration painted in red (a cord?), is defined by a small projecting edge. This type of receptacle, which needs a stand, is often represented in the Theban tombs of the 18th Dynasty.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le vase est un don de l'Egyptian Research Account.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 117
Comentário general
Lieu de découverte: Le vase provient des fouilles de W. Loat (Tombe 2) en 1903-1904. État de conservation: Le col du vase a été restauré.
Imagems
Attachments