English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue of Nespaneferher, the Priest of Amun-Re, depicts him in the traditional block pose. He is wearing a shoulder length striped wig. His facial features, almond-shaped eyes and small nose and lips are delicately carved. The artist used the front surface of the statue to portray Nespaneferher in low relief. He is wearing the ritual leopard skin and holding a censer before an offering table in front of the god Osiris, "The foremost of the West and Lord of Abydos." Osiris appears here in his robe of mummification, wearing the Atef crown and holding a crook and flail.
Cette statue de Nespaneferher, le prêtre d'Amon-Rê, le représente dans la pose traditionnelle du bloc. Il porte une perruque rayée lui arrivant aux épaules. Les traits de son visage, des yeux en amande ainsi que des lèvres et un nez de petite taille sont délicatement sculptés. L'artiste a utilisé la surface avant de la statue pour représenter Nespaneferher en bas-relief. Nespaneferher porte la peau de léopard rituelle et tient un encensoir devant une table d'offrande en face du dieu Osiris, "Le plus important de l'Ouest et Seigneur d'Abydos." Osiris apparaît ici dans sa robe de momification, portant la couronne Atef et tenant une crosse et un fléau.
تمثال لنسبانفرحر، كاهن آمون، يصوره في الوضع الكتلي التقليدي. وهو يرتدي باروكة شعر مخططة تتدلى على كتفيه. ونحتت ملامح وقسمات وجهه، مع عينين كبيرتين لوزيتي الشكل وأنف صغير وشفتين صغيرتين، بدقة وحساسية. واستخدم النحات السطح الأمامي للتمثال، لكي يصور نسبانفرحر بالنقش الغائر. وهو يصوره مرتديا جلد النمر الطقسي وممسكا بمبخرة، أمام مائدة قرابين بين يدي الإله أوزيريس: "سيد الغرب و رب أبيدوس". ويظهر أوزيريس في ثوب التحنيط، مرتديا تاج "آتف" وممسكا بالصولجان المعقوف والمذبة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Nespaneferher
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments