English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue of Padi Hor is a fine example of good quality craftsmanship during the Late Period. Padi Hor, bald and wearing a long robe, stands with his left leg extended forward. He holds a small shrine with both hands. The shrine contains the figure of the god Osiris, main judge and lord of the underworld. A pillar supporting the entire statue from behind is inscribed with the Hetep-di-nisw offering formula. It solicits offerings and a good burial from the guardian spirit of Padi Hor.
Cette statue de Padi Hor est un excellent exemple d'artisanat de bonne qualité au cours de la Basse Epoque. Padi Hor, chauve et portant une longue robe, est debout avec la jambe gauche tendue vers l'avant. Il tient un petit cercueil à deux mains. Ce cercueil contient la représentation du dieu Osiris, juge et seigneur principal de l'au-delà. Un pilier soutenant l'ensemble de la statue par derrière porte pour inscription la formule d'offrande Hetep-di-nisw. Elle sollicite des offrandes et un bon enterrement auprès de l'esprit gardien de Padi Hor.
يعد هذا التمثال من النماذخ الجيدة لفن النحت العالى الجودة خلال العصر المتأخر. ويظهر با-دى-حور واقفاً ومقدماً قدمه اليسرى، و قد حلق رأسه تماماً بينما لبس رداءاً طويلاً. ويحمل الرجل بيديه مقصورة صغيرة بها تمثال لأوزوريس، القاضى الرئيسى وسيد العالم الآخر. ويدعم التمثال من الخلف عمود منقوش عليه صيغة القرابين "حتب-دى-نسو"، وهى تطالب بالقرابين والدفن الجيد من الروح الحامية لبا-دى-حور.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Padi Hor
pA-di-Hr
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments