English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This scene demonstrates the quality of the colored low-reliefs that once decorated the funerary temple of King Sahure at Abusir. It shows three figures of the Lower Egyptian fertility gods in a procession. In their outstretched arms, they hold the sign of Hetep offerings and the "Was" scepter, symbol of dominion. Around their forearms hang several Ankh signs, symbols of life. Representing the Nile gods, they are bringing their offerings to the temple, under the starred vault of the heavens. It is noteworthy that the deities were shown with female bellies and breasts while the rest of the body is of a male. This is a sign of the fertility offered by the Nile to the soil of Egypt and of the role played by the Nile in unifying the two parts of the Egyptian land.
Cette scène démontre la qualité des bas reliefs colorés qui, à une époque, décoraient le temple funéraire du roi Sahourê à Abousir. La scène en question montre trois personnages adorant les dieux de la fertilité de la Basse Egypte au cours d'une procession. Dans leurs bras grand ouverts, ils tiennent le signe des offrandes (Hetep) et le sceptre «Was», symbole de domination. Par ailleurs, plusieurs symboles de vie ankh sont placés autour de leurs avant-bras. Représentant les dieux du Nil, ces personnages apportent leurs offrandes au temple, sous la voûte étoilée du ciel. Il est important de signaler que les divinités étaient représentées avec le ventre et la poitrine d'une femme alors que le reste de leur corps était celui d'un homme. Ces caractéristiques symbolisaient la fertilité offerte par le Nil au sol ainsi que le rôle joué par le fleuve dans l'unification des deux terres d'Egypte.
يمثل هذا المنظر نوعا من النقش البارز الملون، الذي كان يوما يزخرف معبد ساحورع الجنزي، في أبوصير. ويبين ثلاثة شخوص لأرباب الخصب المصرية، في الوجه البحري، في موكب منهم، وهم يمسكون في أذرعهم المنبسطة، علامة القربان "حتب"، وصولجان "واس"، رمز السلطان. ومن حول سواعدهم تتدلى طائفة من علامات "عنخ"، رمز الحياة. وقد صوروا في سيرهم تحت قبة السماء، بنجومها، حاملين القرابين إلى المعبد. ويلاحظ أن أرباب النيل، كانت تصور ببطون الأنثى وصدورها، رمزا للخصوبة التي يهبها النيل لأرض مصر، على حين ظل سائر الجسد مذكرا. ويعزى ذلك إلى ما كان للنيل من دور في توحيد وجهي أرض مصر.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments