English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This alabaster water clock of King Amenhotep the Third has 12 carved columns of 11 false holes, corresponding to the hours of the night. The water flowed through a very small hole made in the center of the bottom, emerging on the outside under the figure of a seated baboon. To know the time, one had to look inside the basin to observe the water level and read the time according to the nearest false hole. The outside surface of this clepsydra, or water clock, is decorated with figures and text that show symbols of certain planets and constellations and give a list of the protective spirits for each of the ten days of the ancient Egyptian week. The middle register, or section, is occupied by the circumpolar stars under the aspects of various gods and animals.
Appartenant au roi Amenhotep Trois, cette horloge à eau en albâtre se composait de douze colonnes gravées de onze faux trous. Ceux-ci correspondaient aux heures nocturnes. L'eau s'écoulait à travers un petit trou situé au fond du récipient. A l'extérieur, ce trou aboutissait à un babouin en position assise. Pour connaître l'heure, il suffisait de regarder dans le récipient afin d'observer le niveau de l'eau et de lire l'heure correspondant au faux trou le plus proche. La surface extérieure de cette clepsydre est décorée de figurines et de textes. Ceux-ci représentent certaines planètes et constellations et dressent une liste des esprits protecteurs pour chacun des dix jours de la semaine de l'Egypte ancienne. De plus, la partie située au milieu comporte des étoiles circumpolaires ayant l'apparence de certains dieux et animaux.
هذه الساعة المائية من عهد أمنحتب الثالث منقوش بداخلها اثنا عشر سطرا رأسيا، بها أحد عشر ثقبا زائفا، تختلف بينها المسافات بما يناسب ساعات الليل الاثنتى عشر. وتسيل المياه من خلال ثقب بالقاع من تحت القرد المنقوش، ولمعرفة الساعة لابد من مراقبة مستوى المياه داخل الإناء عند أقرب ثقب. أما النقوش الموجودة على الإناء من الخارج فتبين رموزا لكواكب وأفلاك، مع قائمة بأرواح حامية لكل عشرة أيام من الأسبوع فى التقويم المصرى القديم. أما النقوش الوسطى فتسجل النجوم القطبية في شكل أرباب وحيوانات.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments