English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts the Apis bull, the earthly manifestation of the god Ptah. The bull stands on a sled, which suggests it was in a shrine in ancient times. Apis is shown with a sun disk decorated with a uraeus, or royal cobra, between its horns. The sun disk and uraeus are the usual symbols of the bull's divine aspect. The facial features, eyes, snout, and ears have been realistically modeled, as have the animal's hooves. With simple outlines, the artist conveyed the strength and power of this divine animal.
Cette statue représente le taureau Apis, la manifestation terrestre du dieu Ptah. Le taureau est debout sur un traîneau, ce qui laisse supposer qu'il était auparavant dans une chapelle. Apis est représenté avec un disque solaire orné d'un uraeus, ou cobra royal, entre ses cornes. Le disque solaire et l'uraeus sont les symboles habituels de l'aspect divin du taureau. Ses traits, ses yeux, son museau et ses oreilles ont été modelés avec réalisme, tout comme les sabots de l'animal. A l'aide de traits simples, l'artiste a communiqué la force et la puissance de cet animal divin.
يصور هذا التمثال العجل أبيس، الصورة الأرضية للمعبود بتاح. وهو يقف على محفة يعتقد أنها كانت موجودة فى مقصورة فى عصور قديمة. ويضع أبيس بين قرنيه قرص الشمس المزين بالصل المقدس أو الكوبرا الملكية، حيث كان قرص الشمس والصل المقدس من الرموز المعتادة للمظهر المقدس للعجل،وقد شكلت ملامح الوجه كالعينين والفم والأذنين بصورة واقعية، وكذلك حوافر الحيوان. وباستخدام خطوط بسيطة استطاع الفنان أن يعبر عن قوة هذا الحيوان المقدس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments