English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Bronzeuschebti mit beschädigter Basis. Die Form ist typisch für die feinmodellierten Uschebtis der Spätzeit. Bronzeuschebtis sind gelegentlich bei Ausgrabungen gefunden worden, aber im 18. und 19. Jahrhundert wurden auch Abgüsse von Originalen aus Fayence hergestellt. Solche modernen Abgüsse waren in jenen Tagen, als eine genaue Wiedergabe im Druck noch nicht möglich war (die früheste Lithographie entstand im Jahr 1798) eine Möglichkeit, eine verläßliche Kopie herzustellen. Moderne Metallversionen von Fayenceobjekten sind daher nicht 'Fälschungen', sondern ein wichtiges frühes Kapitel in Europas Erforschung der Vergangenheit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen oesjabtifiguur met afgebrokkelde basis. De vorm is typisch voor de fijn gemodelleerde oesjabtis uit de Late Periode. Bronzen oesjabtis zijn weliswaar af en toe bij opgravingen gevonden, maar ze zijn tevens in de 18e en 19e eeuw gegoten naar faience originelen. Dergelijke moderne gietsels vormden een manier om een betrouwbare kopie te maken in de dagen voor de accurate weergave in druk (de oudste lithografie dateert uit 1798). Moderne metalen versies van faience objecten zijn daarom geen 'vervalsingen', maar vormen een belangrijk eerste hoofdstuk in de Europese studie van het verleden.
Bronze shabti figure with chipped base. The form is typical of finely modelled Late Period shabtis. Bronze shabtis have occasionally been found in excavation, but they were also cast from faience originals in the 18th and 19th centuries. Such modern castings provided a means of delivering a reliable copy in the days before accurate reproduction in print (the earliest lithography dates to 1798). Modern metal versions of faience objects are therefore not 'fakes', but an important early chapter in European study of the past.
Ouchebti en bronze à la base ébréchée. La forme est typique des ouchebtis finement modelés de la Basse Époque. Des ouchebtis en bronze ont été occasionnellement découverts lors de fouilles, mais ils servaient aussi de moules pour des originaux en faïence aux 18ème et 19ème siècles. Des moulages modernes de ce genre permettaient de fournir une copie fiable avant une reproduction exacte par impression (la première lithographie date de 1798). Les versions modernes, en métal, d'objets en faïence ne sont donc pas 'des faux'; elles appartiennent à un important chapitre européen de l'étude du passé.
Usciabti in bronzo con la base spezzata. La forma è tipica delle usciabti finemente modellate di Epoca Tarda. Usciabti di bronzo sono state trovate occasionalmente in scavi, ma alcune sono anche state fuse da originali in faience nel corso dei secoli diciottesimo e diciannovesimo. Tali prodotti moderni hanno rappresentato un mezzo per fornire una copia affidabile nei periodi precedenti all'accurata riproduzione a stampa (le prime litografie datano al 1798). Moderne versioni in metallo di oggetti in faience non sono perciò dei 'falsi', ma costituiscono un'importante capitolo iniziale negli studi europei del passato.
Estatueta funerária em bronze com base lascada. Modelo típico das modelagens minuciosas das estatuetas funerárias da Época Baixa. Chauabties em bronze têm sido ocasionalmente encontrados em escavações, no entanto, durante as XVIII e XIX dinastias, algumas destas estatuetas eram também moldadas mediante peças originais em faiança. Estas moldagens mais recentes eram um meio seguro de reproduzir cópias antes da reprodução exacta em gravura (a primeira litografia data de 1798). Assim, versões em metal de objectos em faiança não eram falsificações mas sim um capítulo importante para o estudo Europeu do passado.
Ushebti de bronce con la base astillada. La forma es típica de los magníficamente modelados ushebtis de Baja Época. Los ushebtis de bronce han sido encontrados ocasionalmente en excavaciones, pero también eran moldeados a partir de originales de fayenza en los siglos XVIII y XIX d. C. Estos objetos modernos eran un medio para proporcionar copias fiables en los días anteriores a las reproducciones fidedignas impresas (la primera litografía data del año 1798). Las versiones modernas en metal de objetos de fayenza no son 'falsificaciones', sino un temprano e importante capítulo del estudio europeo del pasado.
Bronze shabti figure with chipped base. The form is typical of finely modelled Late Period shabtis. Bronze shabtis have occasionally been found in excavation, but they were also cast from faience originals in the 18th and 19th centuries. Such modern castings provided a means of delivering a reliable copy in the days before accurate reproduction in print (the earliest lithography dates to 1798). Modern metal versions of faience objects are therefore not 'fakes', but an important early chapter in European study of the past.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the museum by the Royal Dublin Society in 1881. Label reads : 'Presented by Capt. Cane'.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments