English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This vessel, which is a unique piece of art, was shaped in the form of an ibex, or goat, with real horns, one of which is missing. The eyes are inlaid and have black lids. The ears of the ibex were pierced but the earrings are missing. The back of the animal has a hole. The body of the vase is decorated with the name of Tutankhamun in a cartouche below the solar disk flanked by two feathers. The vessel stands on a slab of calcite. It once contained oils, which were stolen soon after the tomb was sealed.
Véritable oeuvre d'art, ce récipient fut modelé en forme de bouquetin avec de véritables cornes. Malheureusement, aujourd'hui, il n'en reste plus qu'une. Les yeux du bouquetin sont incrustés et ont des paupières de couleur noire. Ses oreilles sont percées ; toutefois, les boucles d'oreilles ne nous sont pas parvenues. Quant au dos de l'animal, il présente un trou. Le corps de ce vase est orné du nom de Toutânkhamon inscrit dans un cartouche. Ce dernier est placé en dessous d'un disque solaire compris entre deux plumes. Reposant sur une dalle de calcite, ce récipient contenait à une époque des huiles. Cependant, ces dernières furent dérobées peu après que le tombeau a été scellé.
إناء يعد قطعة فنية فريدة، في شكل وعل بقرنين حقيقيين؛ أحدهما مفقود. والعينان مطعمتان والأجفان مطلية باللون الأسود. وأذنا الوعل مثقوبتان ولكن القرطين مفقودين. وبظهر الحيوان ثقب. بدن الإناء مزخرف باسم الملك توت عنخ آمون داخل خرطوش يعلوه قرص الشمس؛ والريشتين. ويستقر الإناء على قالب من الحجر، وكان الإناء يحتوي على زيوت؛ سرعان ما سرقت بعد أن أغلقت المقبرة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments