English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This wooden bed is covered with gilded plaster designed to represent two elongated lionesses. The two lionesses represent the goddess Mehet. According to ancient Egyptian beliefs, Mehet was identified with Hathor, Sekhmet, and Isis and helped to cause the Nile flood when she was appeased. The eyes of these animals are inlaid with blue glass paste; the eyelids are colored in black. The central panel is decorated with the Djed and the Ankh signs.
Recouvert de plâtre doré, ce lit en bois représente deux lionnes en position allongée. Leurs yeux sont incrustés de pâte de verre bleue et leurs paupières sont de couleur noire. Ces deux animaux sont le symbole de la déesse Mehet. D'après d'anciennes croyances égyptiennes, Mehet était identifiée à Hathor, Sekhmet et Isis. De plus, elle provoquait les crues du Nil ce qui rendait la bande de terre de chaque côté du fleuve extrêmement fertile. Leurs yeux sont incrustés de pâte de verre bleue alors que leurs paupières sont de couleur noire. Précisons également que les symboles Djed et Ankh ornent le panneau central du lit.
سرير خشبي مغطى بجص مذهب، يصور لبؤتين ممددتين. وتمثل اللبؤتان المعبودة محت. ووفق المعتقدات المصرية القديمة، فإن المعبودة محت ترتبط بالمعبودات حتحور وسخمت وإيزيس. وتساعد هذه المعبودة النيل على أن يفيض حال إرضائها. وطعمت عينا اللبؤتين بمعجون زجاجي أزرق، بينما طليت جفونهما باللون الأسود. وزخرف اللوح الأوسط بعلامتي "الثبات" و "الحياة".
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments