English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The vases found in the tomb of King Tutankhamun were commonly used to store precious oils and cosmetics for the king to use in the netherworld. The theme of the decoration on the upper part is the union of the two lands, represented by the lotus and the papyrus. Along the upper part of the base, the environment in which the two plants grow is suggested. On the left, the papyrus springs from a marshy bed, and on the right, a checkered pattern probably depicts a system of irrigated plots for the growing of lotus plants. This vase differs from others in the complicated knot that ties the various stems of the plants around its neck together. The lower part of the vase is flanked by columns with papyrus capitals. The royal cartouches are inscribed on the body of the vase.
Les vases découverts dans la tombe du roi Toutânkhamon étaient généralement utilisés pour stocker des huiles précieuses et des cosmétiques pour que le roi puisse les utiliser dans l'au-delà. Le thème de la décoration de la partie supérieure est l'union des deux terres, représentée par le lotus et le papyrus. Le long du haut de la base, l'environnement dans lequel les deux plantes poussent est suggéré. Sur la gauche, le papyrus surgit d'un sol marécageux et, sur la droite, un motif à carreaux représente sans doute un système de terrains irrigués pour la culture des plants de lotus. Ce vase est différent des autres de par son noeud compliqué qui attache les différentes tiges des plantes autour de son col. La partie inférieure du vase est flanquée de colonnes dotées de chapiteaux de papyrus. Les cartouches royaux sont inscrits sur le corps du vase.
هذه الأوانى التى وجدت فى مقبرة توت عنخ آمون، كانت تستخدم فى تخزين العطور الثمينه ومستحضرات التجميل لكى يستعملها الملك فى العالم الآخر. وترمز الزخارف المشكلة من زهور اللوتس والبردى والموجودة فى الجزء العلوى من هذه الأوانى، إلى اتحاد القطرين. وبطول الجزء العلوى من القاعدة، تشير الزخارف الى البيئة التى تنمو فيها تلك الزهور. ويظهر على اليسار براعم زهور البردى فى الأرض المسبخة أما من جهه اليمين فتظهر رقعة مقسمة الى مربعات تشير الى نظام الرى اللازم لنمو زهرة اللوتس. وتختلف الزخارف الموجودة على هذا الإناء عن الزخارف الموجودة على غيره من الأوانى، حيث تظهر عقدة تربط سيقان تلك الزهور حول رقبتهم. اما الجزء السفلى للإناء فهو محاط بأعمدة لها رؤوس تيجان على هيئة نبات البردى. كما نقشت خراطيش ملكية على جسم الإناء.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments