English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Headrests were used in ancient Egypt and are still used in some African regions to protect the head of the sleeper and ease the circulation of air around the head in the hot summer nights. A soft pillow or cushion would have made it more comfortable for the sleeper. Spell 166 of the Book of the Dead ensured protection for the head of the deceased in the afterlife by warding off demons who might attack. This headrest is similar in shape to a folding stool. The pillow holder of the headrest is made of strands of ivory beads stained dark green, red-brown, and black. The two sides are decorated with the face of the god, Bes of Joy, on their outer surface and a lotus flower on the inner surface. The legs end in ducks' heads.
Les appuis-tête étaient utilisés en Egypte ancienne, et ils le sont encore dans certains régions d'Afrique, afin de protéger la tête du dormeur et afin de faciliter la circulation de l'air autour de la tête pendant les chaudes nuits d'été. Toutefois, un oreiller ou un coussin doux l'aurait rendu plus confortable. La formule No 166 du Livre des Morts assurait la protection de la tête du défunt dans l'au-delà en éloignant les démons susceptibles de l'attaquer. Cet appui-tête a la même forme qu'une chaise pliante. La partie qui soutient le coussin est en perles d'ivoire enfilées teintées de rouge ocre, de vert foncé et de noir. Les deux côtés de cet appui-tête sont ornés à l'extérieur du visage de Bès, dieu de la joie, et à l'intérieur, d'une fleur de lotus. Les pieds se terminent par des têtes de canards.
استعملت مساند الرأس في مصر القديمة، ومازالت في بعض الأقاليم الأفريقية، لحماية رأس النائم وتسهيل مسرى الهواء من حول الرأس في ليالي الصيف الحارة. حيث يفترض وضع نوع من الوسادة عليها لمزيد من الراحة. وتؤكد التعويذة السادسة والستون بعد المائة من كتاب الموتى حماية رأس المتوفى في الحياة الأخرى، بأن يرد من عسى أن يعتدي عليه في الآخرة من الشياطين. ويشبه هذا المسند من حيث الشكل كرسيا يطوى. وقد صنع حامل الوسادة من خيوط من الخرز العاجى المصبوغ بصبغة خضراء وحمراء قاتمة وسوداء. ويزين السطح الخارجى من الطرفين برأسين لرب المرح بس، كما يزين السطح الداخلى لهما بصور لزهرة اللوتس، أما القوائم فتنتهي برؤوس بط.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments