English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ivory palette bears both the birth name and the throne name of Tutankhamun. It contains two cakes of red and blue-black ink in their circular holes. Seven reeds for writing are still in place in the hollowed central section. Such palettes were usually made of various kinds of wood, sometimes gilded or painted. They used to be inscribed with the owner's name and titles. Models of scribal palettes were made of many kinds of durable stone or faience and were included in funerary furniture for use in the Hereafter.
Cette palette en ivoire porte le nom de naissance et celui du couronnement de Toutânkhamon. Elle contient deux cubes d'encre rouge et bleue-noire dans les orifices circulaires. Sept roseaux pour écrire sont encore en place dans la section centrale creuse. Les palettes de ce type étaient généralement fabriquées dans divers types de bois, parfois dorés ou peints. On pouvait souvent y lire le nom et les titres de leur propriétaire. Des modèles réduits de palettes d'écriture étaient fabriqués dans diverses sortes de pierre durable ou en faïence et étaient inclus parmi le mobilier funéraire pour être utilisés dans l'au-delà.
يحمل هذا اللوح العاجي، كلا من اسم توت عنخ آمون الشخصي، واسمه الملكي، فضلا عن ألقابه. ويشمل قرصين من مداد أحمر ومداد أزرق أسود في ثقبيهما المستديرين، ومازالت معه سبعة من أقلام البوص للكتابة في القسم الأوسط المفرغ. وكانت مثل هذه الألواح تصنع من مختلف أنواع الخشب، وربما ذهبت أو طليت أحيانا، أو نقشت باسم صاحب اللوح وألقابه. ومن ألواح الكتابة، ما صنعت له نماذج من مختلف أنواع الحجر الصلب أو القاشاني، حيث توهب للمتوفى ضمن متاعه، ليستنفع بها إلى الأبد في العالم الآخر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments