English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The painted statuette depicts a maidservant baking bread, which was one of the activities of daily life within the household of a high official. Wearing a white kilt, the woman is shown seated on the ground holding a stick in her right hand. She pokes the fire in the oven in front of her with the stick to keep it hot enough to bake the bread. Tomb wall scenes also show servants seated near an oven. They hold their right hands in front of their faces to protect themselves from the heat of the fire.
Cette statuette peinte représente une domestique en train de cuire du pain. Il s'agissait d'une des activités de la vie quotidienne dans le foyer d'un haut fonctionnaire. Portant un kilt blanc, la femme est représentée assise sur le sol tenant un bâton dans sa main droite. Elle attise le feu dans le four en face d'elle à l'aide d'un bâton pour le maintenir suffisamment chaud pour cuire le pain. Des scènes sur les parois de certaines tombes montrent également des domestiques assis près d'un four. Ils tiennent leur main droite devant leur visage afin de se protéger de la chaleur du feu.
تمثال خشبي صغير ملون يصور خادمة تصنع الخبز، بين النشاطات المنزلية اليومية التقليدية في بيوت كبار المسئولين. وترتدي الخادمة نقبة بيضاء وتجلس على الأرض؛ ممسكة في يدها اليمنى بعصا. وهي تحرك نار الفرن أمامها بالعصا، لكي تبقي عليه ساخنا بما يكفي لصنع الخبز. وتبين مشاهد النقوش الجدارية بالمقابر أيضا خادمات يجلسن قريباً من فرن، ويحمين أنفسهن من لهيب النار بوضع اليد اليمنى أمام الوجه.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments