English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit ornament van een tuniek is vooraan en achteraan samengesteld uit een grote borstversiering, brede verticale stroken en twee vierkanten voor de schouders. Het is geborduurd in purper-bruine wol en ecru linnen op een doek van ecru linnen. De details zijn aangegeven met vliegende draad. De borstversieringen zijn gedecoreerd met dansende figuren en met muzikanten. Op de stroken bevinden zich dieren en bloemmotieven. Al deze figuratieve elementen getuigen van een hellenistische traditie.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The decoration on this tunic consists of a large pectoral, broad vertical bands and two square shoulder insets on the front and on the back. It is executed in purple-brown wool and undyed linen [flax] tapestry on a fabric of undyed linen. The patterns were formed by an additional thread, the flying shuttle (the so-called "flying needle" technique). The pectorals are decorated with dancing figures and musicians and there are animal and floral designs on the bands. All of these motifs follow the Hellenistic tradition.
Cet ornement de tunique se compose, de face et de dos, d'un grand pectoral, de larges bandes verticales et de deux carrés d'épaule. Il est exécuté en tapisserie de laine pourpre brun et en lin écru sur une toile de lin écru. Les détails sont tracés à la broche volante. Les pectoraux sont décorés de figures dansantes et de musiciens. Sur les bandes se trouvent des animaux et des fleurons. Tous ces éléments figuratifs respirent une tradition hellénistique.
Dieser Tunikabesatz besteht, am Vorder- und am Rückenteil, aus einem großen Pektoral, langen vertikalen Bändern und zwei quadratischen Schulterbesätzen. Sie ist eine Wirkarbeit aus purpurbrauner Wolle und ungebleichtem Leinen auf einem Tuch aus ungebleichtem Leinen. Die Details sind mit der Fliegenden Nadel ausgeführt. Die Pektorale sind mit tanzenden Figuren und Musikanten verziert. Auf den Bändern befinden sich Tiere und Blumenmotive. All diese figurativen Elemente stehen in hellenistischer Tradition.
Questo ornamento di tunica si compone, sul davanti e sul rovescio, di un grande pettorale, larghe fasce verticali e due quadrati di spalla. É fabbricato in arazzo di lana porpora scuro e in lino greggio su una tela di lino greggio. I dettagli sono tracciati a fuso volante. I pettorali sono decorati con figure danzanti e musicisti. Sulle fasce si trovano degli animali e dei fioroni. Tutti questi elementi figurativi suggeriscono una tradizione ellenistica.
Este ornamento de túnica é composto, à frente e atrás, por um grande peitoral com largas faixas verticais e por dois quadrados à altura dos ombros. Foi executado com lä púrpura castanha e linho cru sobre uma tela de linho cru. Os detalhes foram feitos com uma agulha de tricotar. Os motivos à altura do peito têm como temática figuras de dançarinos e músicos. Nas faixas encontram-se animais e grinaldas. Todos estes elementos figurativos reflectem uma tradiçäo decorativa helenística.
Este adorno de túnica se compone, por delante y por detrás, de un gran pectoral de largas bandas verticales y de dos cuadrados de hombro. Está realizado con una tapicería de lana púrpura pardusca y en lino crudo sobre na tela de lino crudo. Los detalles están realizados con "lanzadera volante". Los pectorales están decorados con figuras que bailan y con músicos. En las bandas se encuentran animales y florones. Todos estos elementos figurativos dejan ver una tradición helenística.
The decoration on this tunic consists of a large pectoral, broad vertical bands and two square shoulder insets on the front and on the back. It is executed in purple-brown wool and undyed linen [flax] tapestry on a fabric of undyed linen. The patterns were formed by an additional thread, the flying shuttle (the so-called "flying needle" technique). The pectorals are decorated with dancing figures and musicians and there are animal and floral designs on the bands. All of these motifs follow the Hellenistic tradition.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La pièce a été achetée en Égypte par J. Capart.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 93 nº 97
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments