English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Pennedjem the Second held the position of "High Priest of Amun" during the Twenty-First Dynasty. He had two wives and his son Psusennes the Second was the last king of this dynasty. He was buried in his own tomb at Deir el-Bahari, although it later became a refuge for many royal mummies. His mummy and his coffin were found completely intact. The mummy was colored with red ocher and the body cavity was packed with linen parcels, some contained the embalmed viscera and others sawdust; his arms were packed with mud.
Pennedjem Deux tenait la position de "grand prêtre d'Amon" pendant la 21ième dynastie. Il avait deux épouses et son fils Psoussenès Deux fut le dernier roi de cette dynastie. Il fut enterré dans sa propre tombe à Deir el-Bahari bien que cet endroit fut plus tard un refuge pour de nombreuses momies royales. Sa momie et son cercueil furent retrouvés entièrement intacts. La momie était colorée d'ocre rouge et la cavité du corps était fourrée de paquets de lin, certains contenant les viscères embaumés, d'autres de la sciure; ses bras étaient fourrés de boue.
شغل بننجم الثاني منصب "كبير كهنة آمون" في عهد الأسرة الحادية والعشرين، وكانت له زوجتان، وأصبح ابنه بسوسينس الثاني آخر ملوك هذه الأسرة. ودفن بننجم الثاني بمقبرته الخاصة في الدير البحري؛ رغم أن هذه المقبرة أصبحت فيما بعد الملجأ للكثير من المومياوات الملكية. وقد عثر على موميائه، وكذلك تابوته، في حالة سليمة تماماً. وقد طليت مومياؤه باللون الأحمر، وحشي تجويف بطنه بلفائف من الكتان؛ احتوى بعضها على أحشاء محنطة والبعض الآخر على نشارة خشب. كما حشي ذراعاه بالطين.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments