English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
A simply carved stela that depicts figures of the sun and has no accompanying text. It was probably dedicated by a pious worshipper, as the sun god would be worshipped by pilgrims at Abydos. The principal, upper, scene shows the sun disk, illuminating the horizon and sending its rays from above. The other scene shows the solar boat embraced by two stylized arms. The sun is being worshipped by a standing baboon, a symbol of joyful animals, when the sun rises in the morning, warming and illuminating the universe. This is to be compared with the baboons depicted at the top of the facade of the temple at Abu Simbel, and at the bases of the obelisks of Ramesses The Second from Luxor temple.
Une simple stèle taillée, dépourvue de textes, représentant des figures du soleil. Elle était probablement dédiée par un fidèle, comme le soleil dieu était vénéré par des pèlerins à Abydos. La scène principale, sur le haut, représente le disque solaire, illuminant l'horizon et étalant ses rayons. L'autre scène représente le bateau solaire étreint par deux bras stylisés. Le soleil est vénéré par un babouin debout, symbole des animaux joyeux, le matin à son lever, réchauffant et illuminant l'univers. Ceci est comparable aux babouins dépeints sur le haut de la façade du temple d'Abou Simbel et sur les bases des obélisques de Ramsès Deux dans le temple de Louxor.
لوحة من نحت بسيط، تصور أشكالا من الشمس، وتخلو من النصوص. وربما كانت مكرسة من متعبد ورع، حيث كان حجاج أبيدوس يعبدون إله الشمس. ويصور المشهد العلوي الرئيسي قرص الشمس وهو ينير الأفق، ويرسل بأشعته من أعلى. ويظهر المشهد الآخر مركب الشمس محتضنا بين ذراعين محورين بأسلوب فني. ويتضرع قرد بابون واقف، وهو رمز للحيوانات المرحة، إلى الشمس عند شروقها؛ وهي تغمر الكون بالدفء والضياء. ويمكن مضاهاة هذا المشهد بقرد البابون الذي صور على واجهة معبد أبو سمبل، وكذلك على قاعدة مسلتي رمسيس الثاني في معبد الأقصر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments